пятница, 30 сентября 2011 г.

Японская Шотландия


Мукодзима
Сейчас все гейши и майко живут и работают в старинных кварталах Киото. Почти все, потому что есть гейши и в современном Токио. В период Эдо в столице Японии традиционных район гейш было много, этих девушек можно было встретить в Акасака, Симбаси, Ningyocho, Фукагава, Асакуса, Мукодзима или Кагуразака. Но сейчас их можно увидет практически только в одном квартале, за его пределами встретить гейшу почти невозможно. Этот район Токио называется Мукодзима (Mukojima), о нем я и хочу рассказать. Ниже на левой гравюре изображен остров Мукодзима. Здесь на берегу реки Сумидагава в лесу находилось синтоистское святилище Суйдзин-но мори, посвяшенное реке Сумидагава. Главным божеством был дракон - повелитель водной стихии, который являлся и защитником реки. Суйдзин - бог защитник от водных стихий и огня, в которого верили не только моряки, но и простые крестьяне. В периоде 1596 по 1615 годы военное правительство бакуфу построило большую плотину на реке Сумидагава для защиты от наводнений. На переднем плане гравюры изображена Яэдзакура (махровая сакура), она зацветала в середине весны, позже обычной сакуры. На противоположном берегу реки Сумидагава местность Массаки, знаменитая своими святилищами. Гора в центре гравюры - Пукубаяма. Слева изображены японцы, направляющиеся на паром для переправы через реку. Раньше, пока не был построен мост Сэндзюохаси для переправы на другой берег реки Сумидагава, на остров Мукодзима можно было попасть, воспользовавшись переправой Хасиба-но ватаси. Это была самая старая переправа в Эдо. На правой гравюре изображены две лодки, перевозящие пассажиров в Мукодзима, постройки его видны на противоположном берегу. На переднем плане расположены печи для обжига черепицы и керамической утвари - каварагама, между ними сухие сосновые лапы, которыми топили печи. Читать дальше

Сямисэн и волынка

Шотландия очень похожа на Хоккайдо, здесь горы и холмы, быстрые реки и кристальные озера, море и лазурные небеса. Там и там влажно, прохладно, много торфа и очень хорошая вода, в силу особенностей климата здесь лучшие в мире винокурни, а японское виски по качеству не уступает шотландскому. Да и многие шотландские винокурни уже давно принадлежат японскому капиталу. Вообще удивительна взаимосвязь между этими этносами, шотландцы научили японцев не только варить солод и производить виски, без знаменитой шотландской клетки трудно представить японских школьниц, девочки носят крошечные юбки из шотландки на радость мальчишкам, да и не только им. Японцы после работы любят посидеть в шотландском пабе, а многие шотландцы сыграли выдающуюся роль роль в истории Японии. Сэр Томас Блейк Гловер не только приторговывал опиумом и занимался нелегальной продажей западного оружия, но и приобрел для Японии первый паровоз, построил в Шотландии боевой корабль и передал его Императорскому флоту Японии, построил первые в Японии угольные шахты и первый сухой док, основал судостроительную и пивоваренную компании, которые существуют до сих пор и всемирно известны. Помнят благодарные японцы и еще одно имя: шотландский инженер и фотограф Уильям Киннинмонд Бартон (1856 - 1899) был родом из Эдинбурга, на фотографии выше - мемориальное здание Бартона в столице Шотландии. Мемориальный музей был открыт в Эдинбурге несколько лет назад по случаю 150-летия со дня рождения Уильяма Бартона, среди гостей были не только его родственники, но и многочисленная японская делегация - историки, инженеры, фотографы, писатели, все выступающие отметили большой личный вклад в модернизацию Японии этим человеком. Затем состоялся концерт традиционной японской и шотландской музыки, на котором музыканты двух стран играли на сямисэне и волынке. Читать дальше


Японская Шотландия
Хоккайдо – природный рай на севере Японии, здесь горы и холмы, быстрые реки и кристальные озера, море и лазурные небеса. Ландшафт острова объединил в себе равнины и горы высотой до 3 км, остров на половину покрыт лесами, много вулканических озер с геотермальными источниками. Климат этого острова достаточно влажный, но по японским меркам, лето здесь немногим суше, а зима более холодная. Хоккайдо похож на Шотландию - здесь влажно, прохладно, много торфа и очень хорошая вода. В силу особенностей климата здесь практически не выращивают рис, зато на острове есть свои винокурни, как и в Шотландии на Хоккайдо производят виски. Строительство первой винокурни (Yoichi) на Хоккайдо началось в 1934 году, организовал все выдающийся японец Масатака Такетсуру (竹鹤政, 1894 -1979). Этому человеку вся Япония обязана производством собственного виски. Масатака Такетсуру родился в прибрежном городе Takehara около 60 км от города Хиросима. Его семья владела пивоварней с 1733 года. Готовясь вести семейное дело, Масатака учился прилежно, закончил университет по специальности химия. В 1918 году Масатака Такетсуру отправился в одиночестве в долгое путешествие в Шотландию. В 1919 году он прибыл в страну скотов. Масатака поступил в Университет Глазго и стал первым японцем, изучившим искусство производства виски. Он прослушал курс органической химии в университете у Томаса Паттерсона Стюарта, бывал на винокуренных заводах, узнал из первых рук секреты производства. Получил необходимые технические знания и практический опыт. Его так пленил кельтский дух, что он навсегда остался фанатом шотландских традиций. Виски захватили воображение молодого человека, он решил посвятить свою жизнь этому напитку. Читать дальше


E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

среда, 28 сентября 2011 г.

Японские монстры

Ohaguro bettar
У гавайского художника Эдвин Усиро (Edwin Ushiro), этнического японца, есть интересная картина, на которой изображен Человек без лица. Работа навеяна японскими легендами про нопэрапона, это англоязычный вариант произношения японского монстра Ноппера-бьё. Нопэрапон с виду вполне человекоподобный, но он не имеет своего лица. Сам по себе нопэрапон не агрессивен, но ужас охватывает всех, кто его встретит, ведь безликий призрак вызывает чувство иррационального. У японцев есть еще один монстр, тоже безликий, за одним исключением - у него есть рот с черными зубами. Называется этот монстрик Ohaguro bettari. Она появляется обычно в сумерках рядом с храмом или в храме за пределами города, иногда может появиться даже в собственном доме, хотя это бывает редко. Она носит красивое кимоно или даже свадебный наряд, но в любом случае Ohaguro bettari отворачивает и скрывает свое лицо. Мужчины, если приближаются к ней, чтобы увидеть ее лицо, приходят в ужас - у монстра белое и уродливое лицо, нижняя часть лица полуоткрыта и там видны черные как смоль зубы. Столкнувшись с этим, большинство мужчин падают в обморок от страха. Метод пугания людей у Ohaguro bettari весьма схож с проделками нопэрапона, но если Ноппера-бьё может быть как мужчиной, так и женщиной, то ohaguro bettari - всегда женщина. Вообще я заметил такую закономерность, если монстр мужчина, то проделки его забавны и невинны, например, тануки максимум на что способен - пошарить у девушки под юбкой в интимных местах, да и то многим это доставляет удовольствие. Другое дело - женщины-монстры, они злобные и злые, способные напугать нежным мужских созданий и навредить им. Да еще и фотографии свои зажимают, вот и думай, какое у них лицо. Да простят меня добропорядочные девушки. Читать дальше

Луна в каждом поле
Буддисты ищут просветления, коммунисты – всеобщего счастья, христиане – искупления грехов, а японцы растят рис. Не верьте тем, кто говорит, будто в Японии многобожие, в Японии только один Бог и одна вера – вырастить рис. Любое плоское место в Японии – это рисовое поле. Но в стране довольно мало равнин, поэтому некоторые высокогорные склоны были превращены в террасные поля. Когда рисовых полей так много, что их невозможно сосчитать, они получают название сэммай-да (1000 рисовых полей). Рисовые террасы очень красивы. Особенно славится полями район Сироёнэ в Вадзима, префектура Исикава. На самом деле их здесь более 2000. Напоминающие рыбью чешую, эти поля занимают всего 1,2 га горного склона. Террасы спускаются к побережью. Ночью, при свете луны, каждая из них мерцает. Подобный пейзаж, названный та-гото-но цуки (луна в каждом поле), долгое время вдохновлял поэтов хайку. Читать дальше

Японские монстры середины 1870-х годов

Здесь представлены японские монстры середины 1870- х годов. В это время за короткий период гравюры для газет nishiki-е стали популярной формой массового развлечения в Японии. Эти цветные распечатки привлекали общественность сенсационностью в пересказе шокирующих историй, взятых из крупнейших газет того времени. Правительство Мэйдзи затем наложило запрет на издательство таких неофициальных источников информации, в результате чего они так же быстро исчезли, как и появились. Но за короткое время были опубликованы и распространены в Японии сотни гравюр с изображением монстров. Газеты nishiki-е наиболее часто пересказывали скандальные истории или чудовищные преступления, публикуя гравюры чудовищ, призраков и таинственных событий. В ранние утренние часы от 4 августа 1873 года мужчина по имени Umemura Toyotaro проснулся от землетрясения. Он хотел снова уснуть, но его ребенок вдруг истерически заплакал. Мужчина посмотрел и увидел три глаза монаха, смотрящие над ним. Umemura Toyotaro увидел как таинственный монах вырос все выше и выше, до тех пор, пока его голова не достигла потолка. Мужчина схватил монаха за рукав и опустил его на землю. Монах оказался тануки. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

понедельник, 26 сентября 2011 г.

Самурай - японский воин

Нопэрапон
Нопэрапон - это человек без лица, англоязычный вариант произношения японского монстра Ноппера-бьё (Noppera-bō, のっぺら坊). Нопэрапон с виду вполне человекоподобный, но не имеющий своего лица. Сам по себе нопэрапон не агрессивен. Но ужас того, кто имел несчастье познакомиться с ноперапоном, безграничен. Этот безликий призрак вызывает чувство иррационального, ужас пронизывает того, кто вместо лица видит пустой лиловый пузырь. Вместо него у нопэрапона гладкая как лист кожа, его лицо похоже на гладко-лиловый пузырь, или на яйцо, или на волдырь после ожога. Поэтому нопэрапон вынужден воровать чужие лица. Иногда нопэрапона ошибочно называют мудзина (Mujina, 貉). В английский язык, особенно на Гавайях, где мифы об обакэ весьма популярны, это название привнес ирландско-японский писатель Лафкадио Херн (Коидзуми Якумо), который ошибочно назвал в своем рассказе безликого монстра Mujina. Ноппера-бьё, как считалось, трансформация енотовидной собаки или барсука, отсюда и название, которое Херн объясняет в своих заметках. На самом деле мудзина - это оборотень барсук, не имеющий к безликому призраку никакого отношения. Читать дальше
 

Мудзина - японский барсук
Мудзина (Mujina, 貉) - это японский оборотень барсука. На Японских островах очень много оборотней. В отличие от европейских, это не люди, ставшие животными, а наоборот. Японский оборотень - это животные, принявшие человеческий облик. И они не такие кровожадные. Если европейский вервольф вызывает страх, то японские оборотни вызывают скорее улыбку. Японцы своего барсука называют мудзина. Они способны превращаться в людей, преследовать и очаровать их, но они не таки хитры и опасны как лисы, поскольку в них отсутствует божественность, придающая животному в человеческом восприятии черты существа высшего порядка. Еще в древней Японии считалось, что в его животе есть магическая жемчужина, заключающей в себе сверхъестественную силу, как у китайских лис–оборотней. Эту жемчужину подносили императору или сохраняли в храме. В те времена мудзина уже обладали способностью превращаться в человека, об этом написано в хронике Нихон сёки, но после VIII века мудзина надолго исчезают из литературы, появляясь вновь лишь в XVIII веке. Ирландско-японский писатель Лафкадио Херн (Коидзуми Якумо) ошибочно назвал в своем рассказе безликого монстра нопэрапона Мудзина. Считалось, что Нопэрапон (Ноппера-бьё) - трансформация енотовидной собаки или барсука, отсюда и название, но фактически мудзина не имеет к безликому призраку никакого отношения. Читать дальше

Самурай - японский воин
Самурайство зародилось в VIII веке на востоке, северо-востоке и крайнем юге Японии. Слово "самурай" происходит от древнего глагола "самурау", что означает служить. Другое популярное в Японии слово, обозначающее самурая - буси (воин). Отсюда "бусидо" - "Путь Воина". Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев - воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Самураи — не просто воины-рыцари, они были и телохранителями своего даймё, и в то же время его слугами в повседневной жизни. Как особое сословие самураи существовали на протяжении всей истории Японии. Первоначально они были в услужении аристократических родов, а в конце эпохи Хэйан крупнейшие кланы самураев обрели самостоятельный политический и военный вес, и аристократам уже нечего было им противопоставить. В течение веков одни самурайские кланы сменяли другие, сражаясь за титул сёгуна - военного правителя страны. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке