суббота, 21 июля 2012 г.

Фан-клуб любителей Японии


Оккупационные деньги Японии

Posted: 20 Jul 2012 10:42 PM PDT


Оккупационные деньги Японии

В один из дней к российскому стенду подошел японец средних лет и после некоторых колебаний показал мне две фотографии банкноты, на одной из которых значилось на русском языке "Императорское японское правительство. Десять копеек" и фраза, написанная иероглифами. Посетитель пояснил, что на фотографиях изображены лицевая и оборотная сторона 10-копеечной банкноты, которая предназначалась для обращения на восточных территориях СССР на случай их оккупации японскими войсками во время Второй Мировой войны. По словам этого человека (свое имя он не назвал), во время войны его отец служил в Министерстве финансов императорской Японии и входил в небольшой круг чиновников, имевших отношение к изготовлению и организации обращения на оккупированных Японией территориях специальных денежных знаков. Все вопросы, связанные с оккупационными деньгами, содержались в строжайшей тайне. В рамках этого проекта в начале войны Министерство финансов Японии разработало и изготовило тиражи нескольких видов банкнот для советских территорий, которые рассматривались в качестве объектов оккупации. В последние годы войны, когда японское правительство окончательно отказалось от планов нападения на СССР, эти банкноты в условиях секретности были уничтожены. Отец посетителя, участвовавший в уничтожении банкнот, якобы сумел спрятать небольшое количество купюр и тайно вынести их из министерства. Обо всем этом он рассказал сыну перед смертью и передал ему сохранившиеся банкноты, которые все это время хранил в своем доме.


Посетитель - сын отчаянного министерского чиновника императорской Японии - категорически отказался показать мне оригиналы банкноты. В результате настойчивых уговоров мне удалось выкупить у него фотографии обеих сторон 10-ко-пеечной банкноты. Позднее в ответ на мои запросы токийский дилер г-н Масахиро Ока (фирма "Taisei Coins Corporation") сообщил о циркулировавших среди токийских нумизматов в конце 1980-х годов слухах о том, что на одном из аукционов в Токио были проданы уникальные, никому не известные японские оккупационные банкноты для СССР. При этом называлась сумма продажи порядка 20 тыс. долларов США. По моей просьбе г-н М. Ока разыскал очень редкую, по его словам, книгу "Японские военные деньги 1888—1945" и переслал мне ксерокопию двухстраничной статьи из 4 главы этой книги. Статья озаглавлена "Военные денежные знаки для СССР, совпадающие по времени с 1941 годом". Содержание этой статьи приводится ниже. Автор статьи, сетуя на полное отсутствие каких бы то ни было материалов и сведений, поясняющих происхождение этих денежных знаков, выдвигает предположение, что они могли быть изготовлены японскими властями в период между 1937 и 1941 годами, вероятнее всего, в 1940 году. В статье помещены фотографии лицевых и оборотных сторон пяти банкнот номиналами 1 червонец, 5 рублей, 1 рубль, 50 копеек и 10 копеек. Рядом с фотографией каждой банкноты указаны порядковый номер иллюстрации и номинал банкноты. В описании банкноты в 10 копеек, кроме того, имеется фраза о том, что дизайн этой банкноты не имеет аналогов. В правом нижнем углу каждой банкноты на светлом прямоугольном участке обозначена фамилия Син (или Синдзи) Ватанабэ. .Помимо фотографий в статье помещена таблица с некоторыми параметрами банкнот, а также приводятся следующие описания каждой банкноты.


Страница из книги "Японские военные деньги 1888–1945"

1 червонец. Является денежным знаком с самым крупным номиналом. Один червонец соответствует 10 рублям. На лицевой стороне нанесено изображение крестьян, занятых работой на жатве. В центре денежного знака номинал обозначен прописью. Сетчатый узор по краям отличается от рисунка на денежных знаках, предназначенных для применения в южных странах. Однако оборотная сторона обнаруживает сходство с денежным знаком в 1 фунт стерлингов. Размеры варьируются в зависимости от вида купюры и отличаются от размеров денежных знаков для южных стран или Китая.

5 рублей. На денежном знаке слева цифрой 5 обозначен номинал. Справа изображены цветы. В центре номинал обозначен прописью. Размеры опять таки отличаются от денежных знаков для южных стран.

***
© В.М. Герасимов, зам. начальника Департамента драгметаллов ЦБ РФ

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

За вашу и нашу свободу

Posted: 20 Jul 2012 09:25 AM PDT


***

This is my right
A right given by God
To live a free life
To live on freedom

I'm talking about freedom
I'm Talking about freedom
I will fight for the right
To live in freedom

Anyone
Who tries to take it away
Will have to answer
'Cause this is my right

I'm talking About Freedom
I'm talking about freedom
I will fight for the right
To live in freedom
Yeah! Oh-oh

We're talking about freedom
I'm talking about freedom
I will fight for the right
To Live In Freedom

Everybody talking about freedom
We will fight for the right
To live in freedom
Oh-oh

I'm talking about freedom
I'm talking about freedom
I will fight for the right
To live in freedom

I'm talking freedom
I'm talking about fredom
We will fight for the right
To live in freedom

© Paul McCartney

***

Это мое право
Право, данное Богом
Чтобы жить свободной жизнью
Жить на свободе

Я говорю о свободе
Я говорю о свободе
Я буду бороться за право
Чтобы жить в условиях свободы

Кто-нибудь
Кто пытается отнять ее
Придется отвечать
Потому что это мое право

Я говорю о свободе
Я говорю о свободе
Я буду бороться за право
Чтобы жить в условиях свободы
Yeah! Oh-oh

Мы говорим о свободе
Я говорю о свободе
Я буду бороться за право
Жить в условиях свободы

Все говорят о свободе
Мы будем бороться за права
Чтобы жить в условиях свободы
Oh-oh

Я говорю о свободе
Я говорю о свободе
Я буду бороться за право
Чтобы жить в условиях свободы

Я имею в виду свободу
Я говорю о свободе
Мы будем бороться за права
Чтобы жить в условиях свободы

***

За вашу и нашу свободу

К поступку девочек из группы Pussy Riot можно относиться по-разному, но одно несомненно - суд в Москве над ними подобен суду средневековой инквизиции, а наша страна все больше отождествляется с мракобесием. Надежду Толоконникову, Мирию Алехину и Екатерину Самуцевич хотят посадить на 7 лет за хулиганство, но звучат слова о кощунстве и богохульстве. 21 февраля этого года девушки устроили панк-молебен "Богородица, Путина прогони" на амвоне Храма Христа Спасителя. После минутного выступления все участницы коллектива скрылись, вскоре девушек арестовали и несколько месяцев держат в заключении, а сейчас пытаются судить. Amnesty International причислила девушек к узникам совести, всем понятно, что это процесс политический и является личной местью Путина. Песню сэра Пола Маккартни "Freedom" (Свобода) посвящаю девочкам из группы Pussy Riot.



Слева направо - Надежда Толоконникова, Мирия Алехина и Екатерина Самуцевич



Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


You are subscribed to email updates from Japanese Doll
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610

JapanBlog (4 сообщения)


  • Оккупационные деньги Японии

    Оккупационные деньги Японии

    В один из дней к российскому стенду подошел японец средних лет и после некоторых колебаний показал мне две фотографии банкноты, на одной из которых значилось на русском языке "Императорское японское правительство. Десять копеек" и фраза, написанная иероглифами. Посетитель пояснил, что на фотографиях изображены лицевая и оборотная сторона 10-копеечной банкноты, которая предназначалась для обращения на восточных территориях СССР на случай их оккупации японскими войсками во время Второй Мировой войны. По словам этого человека (свое имя он не назвал), во время войны его отец служил в Министерстве финансов императорской Японии и входил в небольшой круг чиновников, имевших отношение к изготовлению и организации обращения на оккупированных Японией территориях специальных денежных знаков. Все вопросы, связанные с оккупационными деньгами, содержались в строжайшей тайне. В рамках этого проекта в начале войны Министерство финансов Японии разработало и изготовило тиражи нескольких видов банкнот для советских территорий, которые рассматривались в качестве объектов оккупации. В последние годы войны, когда японское правительство окончательно отказалось от планов нападения на СССР, эти банкноты в условиях секретности были уничтожены. Отец посетителя, участвовавший в уничтожении банкнот, якобы сумел спрятать небольшое количество купюр и тайно вынести их из министерства. Обо всем этом он рассказал сыну перед смертью и передал ему сохранившиеся банкноты, которые все это время хранил в своем доме.


    Посетитель - сын отчаянного министерского чиновника императорской Японии - категорически отказался показать мне оригиналы банкноты. В результате настойчивых уговоров мне удалось выкупить у него фотографии обеих сторон 10-ко-пеечной банкноты. Позднее в ответ на мои запросы токийский дилер г-н Масахиро Ока (фирма "Taisei Coins Corporation") сообщил о циркулировавших среди токийских нумизматов в конце 1980-х годов слухах о том, что на одном из аукционов в Токио были проданы уникальные, никому не известные японские оккупационные банкноты для СССР. При этом называлась сумма продажи порядка 20 тыс. долларов США. По моей просьбе г-н М. Ока разыскал очень редкую, по его словам, книгу "Японские военные деньги 1888—1945" и переслал мне ксерокопию двухстраничной статьи из 4 главы этой книги. Статья озаглавлена "Военные денежные знаки для СССР, совпадающие по времени с 1941 годом". Содержание этой статьи приводится ниже. Автор статьи, сетуя на полное отсутствие каких бы то ни было материалов и сведений, поясняющих происхождение этих денежных знаков, выдвигает предположение, что они могли быть изготовлены японскими властями в период между 1937 и 1941 годами, вероятнее всего, в 1940 году. В статье помещены фотографии лицевых и оборотных сторон пяти банкнот номиналами 1 червонец, 5 рублей, 1 рубль, 50 копеек и 10 копеек. Рядом с фотографией каждой банкноты указаны порядковый номер иллюстрации и номинал банкноты. В описании банкноты в 10 копеек, кроме того, имеется фраза о том, что дизайн этой банкноты не имеет аналогов. В правом нижнем углу каждой банкноты на светлом прямоугольном участке обозначена фамилия Син (или Синдзи) Ватанабэ. .Помимо фотографий в статье помещена таблица с некоторыми параметрами банкнот, а также приводятся следующие описания каждой банкноты.


    Страница из книги "Японские военные деньги 1888–1945"

    1 червонец. Является денежным знаком с самым крупным номиналом. Один червонец соответствует 10 рублям. На лицевой стороне нанесено изображение крестьян, занятых работой на жатве. В центре денежного знака номинал обозначен прописью. Сетчатый узор по краям отличается от рисунка на денежных знаках, предназначенных для применения в южных странах. Однако оборотная сторона обнаруживает сходство с денежным знаком в 1 фунт стерлингов. Размеры варьируются в зависимости от вида купюры и отличаются от размеров денежных знаков для южных стран или Китая.

    5 рублей. На денежном знаке слева цифрой 5 обозначен номинал. Справа изображены цветы. В центре номинал обозначен прописью. Размеры опять таки отличаются от денежных знаков для южных стран.

    ***
    © В.М. Герасимов, зам. начальника Департамента драгметаллов ЦБ РФ


    Переслать   

  • За вашу и нашу свободу


    ***

    This is my right
    A right given by God
    To live a free life
    To live on freedom

    I'm talking about freedom
    I'm Talking about freedom
    I will fight for the right
    To live in freedom

    Anyone
    Who tries to take it away
    Will have to answer
    'Cause this is my right

    I'm talking About Freedom
    I'm talking about freedom
    I will fight for the right
    To live in freedom
    Yeah! Oh-oh

    We're talking about freedom
    I'm talking about freedom
    I will fight for the right
    To Live In Freedom

    Everybody talking about freedom
    We will fight for the right
    To live in freedom
    Oh-oh

    I'm talking about freedom
    I'm talking about freedom
    I will fight for the right
    To live in freedom

    I'm talking freedom
    I'm talking about fredom
    We will fight for the right
    To live in freedom

    © Paul McCartney

    ***

    Это мое право
    Право, данное Богом
    Чтобы жить свободной жизнью
    Жить на свободе

    Я говорю о свободе
    Я говорю о свободе
    Я буду бороться за право
    Чтобы жить в условиях свободы

    Кто-нибудь
    Кто пытается отнять ее
    Придется отвечать
    Потому что это мое право

    Я говорю о свободе
    Я говорю о свободе
    Я буду бороться за право
    Чтобы жить в условиях свободы
    Yeah! Oh-oh

    Мы говорим о свободе
    Я говорю о свободе
    Я буду бороться за право
    Жить в условиях свободы

    Все говорят о свободе
    Мы будем бороться за права
    Чтобы жить в условиях свободы
    Oh-oh

    Я говорю о свободе
    Я говорю о свободе
    Я буду бороться за право
    Чтобы жить в условиях свободы

    Я имею в виду свободу
    Я говорю о свободе
    Мы будем бороться за права
    Чтобы жить в условиях свободы

    ***

    За вашу и нашу свободу

    К поступку девочек из группы Pussy Riot можно относиться по-разному, но одно несомненно - суд в Москве над ними подобен суду средневековой инквизиции, а наша страна все больше отождествляется с мракобесием. Надежду Толоконникову, Мирию Алехину и Екатерину Самуцевич хотят посадить на 7 лет за хулиганство, но звучат слова о кощунстве и богохульстве. 21 февраля этого года девушки устроили панк-молебен "Богородица, Путина прогони" на амвоне Храма Христа Спасителя. После минутного выступления все участницы коллектива скрылись, вскоре девушек арестовали и несколько месяцев держат в заключении, а сейчас пытаются судить. Amnesty International причислила девушек к узникам совести, всем понятно, что это процесс политический и является личной местью Путина. Песню сэра Пола Маккартни "Freedom" (Свобода) посвящаю девочкам из группы Pussy Riot.



    Слева направо - Надежда Толоконникова, Мирия Алехина и Екатерина Самуцевич




    Переслать   

  • One more time, one more chance...

    Это цитата сообщения МОМОТАРО Оригинальное сообщение

    One more time, one more chance...

    Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
    Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
    One more time kisetsu yo utsurowanaide
    One more time fuzake atta jikan yo

    Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
    Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
    One more chance kioku ni ashi wo torarete
    One more chance tsugi no basho wo erabenai

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
    Mukai no HOOMU rojiura no mado
    Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
    Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
    Dekinai koto wa mou nanimo nai
    Subete kakete dakishimete miseru yo

    Sabishisa magirasu dake nara
    Dare demo ii hazu na no ni
    Hoshi ga ochisou na yoru dakara
    Jibun wo itsuwarenai
    One more time kisetsu yo utsurowanaide
    One more time fuzake atta jikan yo

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
    Kousaten demo yume no naka demo
    Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
    Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
    Atarashii asa korekara no boku
    Ienakatta suki to iu kotoba mo

    Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
    Akegata no machi sakuragichou de
    Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
    Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
    Dekinai koto wa mou nanimo nai
    Subete kakete dakishimete miseru yo

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
    Tabisaki no mise shinbun no sumi
    Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
    Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
    Atarashii asa kore kara no boku
    Ienakatta suki to iu kotoba mo

    Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
    Kyuukou machi no fumikiri atari
    Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
    Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
    Hoshii mono nado mou nanimo nai
    Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

    _______________________________

    Сколько мне потерь придется вытерпеть,
    Что б простить себя за то, что сделано.
    Боли мне в три раза больше выдано –
    Лишь бы только встретиться успели мы.
    One more time…
    Я хочу вернуть то время нашей радости.
    One more time…
    Время то, что мы истратили без жалости.

    Всякий раз, когда мы с чем-то спорили,
    Я смирялся с полным поражением.
    И твои упреки, что нас ссорили,
    Я любил больше, чем ты верила.
    One more chance…
    Я хожу и помню каждое мгновение.
    One more chance…
    Не найти мне места – прочь сомнения!

    И я искал тебя среди слепой толпы,
    В домах напротив, в окнах городских окон.
    Хотя откуда ты там?
    О, Боже! Все я б отдал
    За ту возможность: сжать тебя в объятиях своих…
    И я ищу, ищу тебя среди людей,
    На перекрестках, и в моих упрямых снах –
    Хотя откуда ты там?
    Но верю, что по утрам
    Мне чудо смелость даст сказать тебе, что я люблю…

    Я найду с кем время позабудется –
    С кем мне убить воспоминания.
    Но сегодня звезды светят улицам –
    Значит мне лгать не разрешается.
    One more time…
    Я хочу вернуть то время нашей радости.
    One more time…
    Время то, что мы истратили без жалости.

    А я ищу везде твой легкий силуэт:
    На улице Зари, Вешневых площадях.
    Но ты туда не придешь.
    Молитва Небу - и все ж
    Здесь для меня нет невозможного, обняв тебя.
    Но я опять ищу в снегу твои следы,
    В шуршании газет и магазинной пыли.
    Но не дождаться тебя.
    Мне изменить бы себя
    И новым утром крикнуть: «Помнишь, как любили мы?»

    Но, вспомнив детство, я опять сойду с ума….
    И перестанет сердце мое биться!

    И я искал тебя среди слепой толпы,
    В домах напротив, в окнах городских окон.
    Хотя откуда ты там?
    О, Боже! Все я б отдал
    За ту возможность: сжать тебя в объятиях своих…
    И если мне дарую возрождение
    Сотни раз, но я опять приду к тебе.
    Я ничего не хочу.
    Лишь об одном я молю:
    Мне только рядом быть с тобою – вот спасение!
    Да, я ищу твоей улыбки теплый свет
    На перекрестках миллиардов поездов.
    Но ты не ходишь сюда.

    Но сколько бы раз ни повторялась жизнь
    Я буду все время стремиться к тебе
    Больше всего на Земле
    Я бы хотел быть с тобой
    Нет никого в этом мире прекраснее, чем ты...

    ***
    © Автор и исполнитель: Масаёши Ямадзаки

    ***

    Переслать   

  • Энгава - японская галерея


    ***

    Просторная веранда. Луг покатый.
    Гамак в саду. Шиповник. Бузина.
    Расчерченный на ромбы и квадраты,
    Мир разноцветный виден из окна.

    Вот посмотри — неповторимо новы
    Обычные явленья естества:
    Синеет сад, деревья все лиловы,
    Лазурная шевелится трава.

    Смени квадрат — все станет ярко-красным:
    Жасмин, калитка, лужи от дождя...
    Как этим превращениям всевластным
    Не верить, гамму красок проходя?

    Позеленели и пруда затоны
    И выцветшие ставни чердака.
    Над кленами все так же неуклонно
    Зеленые проходят облака.

    Красиво? Да. Но на одно мгновенье.
    Здесь постоянству места не дано.
    Да и к чему все эти превращенья?
    Мир прост и честен. Распахни окно!

    Пусть хлынут к нам и свет и щебет птичий,
    Пусть мир порвет иллюзий невода
    В своем непререкаемом обличьи
    Такой, как есть, каким он был всегда!

    ***

    © Всеволод Рождественский

    ***

    Энгава - японская галерея

    Энгава - японская открытая галерея, огибающая с двух или трех сторон японский дом. Сейчас этот термин также стал применяться для обозначения веранды. Энгаву можно сравнить с нашей террасой, которая представляет собой открытый настил, как правило, на опорах, примыкающий к дому. Частным случаем террасы является веранда - закрытая, примыкающая к дому терраса. Итальянцы с начала XVI века широко строили еще галереи, которые были обычно крытыми и служили для перехода между частями здания или соседними зданиями, в то время как терраса и веранда служили плавным переходом из дома на улицу или в сад. Слово веранда происходит, вероятно, от португальского слова Baranda, которой обозначали элемент гибридной индийской архитектуры. Но широкое распространение веранда получила при возведении англичанами колониальных зданий в викторианскую эпоху, особенно в Австралии и Новой Зеландии. И только после этого веранда была адаптирована в метрополии и распространилась по всей Европе. В европейской культуре веранда служила для разведения цветов, отдыха и развлечения гостей, часто использовалась как летняя кухня и место для барбекю. у нас веранда и терраса в жаркие дни является приятным убежищем от солнца, в ненастье - от дождя. Легкая открытая пристройка перед домом служит дополнительным пространством для отдыха, здесь приятно выпить чашечку чая или кофе.



    Японская энгава является непременным элементом японского дома и существует уже много столетий. Чтобы правильно понять ее назначение, надо осмыслить японское понятие ма. В японском языке много пауз или пустых пространств, обозначаемых словом ма. В этих пропусках японцы ищут бессознательное, скрытое содержание и стараются определить смысл сказанного или написанного через ощущение атмосферы, создаваемой словами. Ма - это пустое пространство, полное смысла, которое лежит в основе всего японского искусства и присутствует во многих сферах, включая живопись, архитектуру, музыку и литературу. Иногда молчание может оказаться красноречивее слов. Эти паузы есть и в дизайне.



    С японского языка "ма" переводится как "пространство", "промежуток". Понятие ма вообще является одной из черт японской культуры. В живописи ма широко используется как негативное пространство. Это означает, что большие куски полотна оставляются пустыми или едва закрашенными, чтобы вызвать ощущение облаков, далеких гор и широких водных просторов. В каллиграфии расположение в пространстве имеет еще более важное значение, и признаком настоящего мастера является способность естественно расположить иероглиф в правильном месте. Пространство ма должно соблюдаться и в дизайне одежды. Здесь это пространство между человеческим телом и тканью. Фигура каждого человека индивидуальна, следовательно, пространство ма уникально для каждого отдельного человека и требует своей индивидуальной формы. Ма также проявляется в музыке, танце, драме, комедии и литературе. Одна из причин немногословности японской поэзии, всего лишь восемнадцать слогов в случае хайку, заключается в том, что читатель сам должен войти в пространство ма между каждым словом и фразой и разглядеть замысел поэта.


    В дизайне ма - это пространство между предметами, оно должно быть не слишком большим и не слишком малым. Ма служит для обеспечения гармонии пространства и связан с пространством и временем, в нем много от эстетики дзэн, в которой простота и технология объединены с искусством и функциональностью. Идеальным примером такого пространства в традиционной японской архитектуре является энгава - обычная полоса деревянного настила перед окнами под расширенными карнизами в традиционном японском доме. В наши дни энгава преобразовалась в веранду за пределами комнаты, раньше она называлась нурэъэн. Ди

четверг, 19 июля 2012 г.

JapanBlog


One more time, one more chance...

Posted: 19 Jul 2012 08:44 AM PDT


Это цитата сообщения МОМОТАРО Оригинальное сообщение

One more time, one more chance...

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Sabishisa magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

_______________________________

Сколько мне потерь придется вытерпеть,
Что б простить себя за то, что сделано.
Боли мне в три раза больше выдано –
Лишь бы только встретиться успели мы.
One more time…
Я хочу вернуть то время нашей радости.
One more time…
Время то, что мы истратили без жалости.

Всякий раз, когда мы с чем-то спорили,
Я смирялся с полным поражением.
И твои упреки, что нас ссорили,
Я любил больше, чем ты верила.
One more chance…
Я хожу и помню каждое мгновение.
One more chance…
Не найти мне места – прочь сомнения!

И я искал тебя среди слепой толпы,
В домах напротив, в окнах городских окон.
Хотя откуда ты там?
О, Боже! Все я б отдал
За ту возможность: сжать тебя в объятиях своих…
И я ищу, ищу тебя среди людей,
На перекрестках, и в моих упрямых снах –
Хотя откуда ты там?
Но верю, что по утрам
Мне чудо смелость даст сказать тебе, что я люблю…

Я найду с кем время позабудется –
С кем мне убить воспоминания.
Но сегодня звезды светят улицам –
Значит мне лгать не разрешается.
One more time…
Я хочу вернуть то время нашей радости.
One more time…
Время то, что мы истратили без жалости.

А я ищу везде твой легкий силуэт:
На улице Зари, Вешневых площадях.
Но ты туда не придешь.
Молитва Небу - и все ж
Здесь для меня нет невозможного, обняв тебя.
Но я опять ищу в снегу твои следы,
В шуршании газет и магазинной пыли.
Но не дождаться тебя.
Мне изменить бы себя
И новым утром крикнуть: «Помнишь, как любили мы?»

Но, вспомнив детство, я опять сойду с ума….
И перестанет сердце мое биться!

И я искал тебя среди слепой толпы,
В домах напротив, в окнах городских окон.
Хотя откуда ты там?
О, Боже! Все я б отдал
За ту возможность: сжать тебя в объятиях своих…
И если мне дарую возрождение
Сотни раз, но я опять приду к тебе.
Я ничего не хочу.
Лишь об одном я молю:
Мне только рядом быть с тобою – вот спасение!
Да, я ищу твоей улыбки теплый свет
На перекрестках миллиардов поездов.
Но ты не ходишь сюда.

Но сколько бы раз ни повторялась жизнь
Я буду все время стремиться к тебе
Больше всего на Земле
Я бы хотел быть с тобой
Нет никого в этом мире прекраснее, чем ты...

***
© Автор и исполнитель: Масаёши Ямадзаки

***


This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Энгава - японская галерея

Posted: 19 Jul 2012 06:57 AM PDT



***

Просторная веранда. Луг покатый.
Гамак в саду. Шиповник. Бузина.
Расчерченный на ромбы и квадраты,
Мир разноцветный виден из окна.

Вот посмотри — неповторимо новы
Обычные явленья естества:
Синеет сад, деревья все лиловы,
Лазурная шевелится трава.

Смени квадрат — все станет ярко-красным:
Жасмин, калитка, лужи от дождя...
Как этим превращениям всевластным
Не верить, гамму красок проходя?

Позеленели и пруда затоны
И выцветшие ставни чердака.
Над кленами все так же неуклонно
Зеленые проходят облака.

Красиво? Да. Но на одно мгновенье.
Здесь постоянству места не дано.
Да и к чему все эти превращенья?
Мир прост и честен. Распахни окно!

Пусть хлынут к нам и свет и щебет птичий,
Пусть мир порвет иллюзий невода
В своем непререкаемом обличьи
Такой, как есть, каким он был всегда!

***

© Всеволод Рождественский

***

Энгава - японская галерея

Энгава - японская открытая галерея, огибающая с двух или трех сторон японский дом. Сейчас этот термин также стал применяться для обозначения веранды. Энгаву можно сравнить с нашей террасой, которая представляет собой открытый настил, как правило, на опорах, примыкающий к дому. Частным случаем террасы является веранда - закрытая, примыкающая к дому терраса. Итальянцы с начала XVI века широко строили еще галереи, которые были обычно крытыми и служили для перехода между частями здания или соседними зданиями, в то время как терраса и веранда служили плавным переходом из дома на улицу или в сад. Слово веранда происходит, вероятно, от португальского слова Baranda, которой обозначали элемент гибридной индийской архитектуры. Но широкое распространение веранда получила при возведении англичанами колониальных зданий в викторианскую эпоху, особенно в Австралии и Новой Зеландии. И только после этого веранда была адаптирована в метрополии и распространилась по всей Европе. В европейской культуре веранда служила для разведения цветов, отдыха и развлечения гостей, часто использовалась как летняя кухня и место для барбекю. у нас веранда и терраса в жаркие дни является приятным убежищем от солнца, в ненастье - от дождя. Легкая открытая пристройка перед домом служит дополнительным пространством для отдыха, здесь приятно выпить чашечку чая или кофе.



Японская энгава является непременным элементом японского дома и существует уже много столетий. Чтобы правильно понять ее назначение, надо осмыслить японское понятие ма. В японском языке много пауз или пустых пространств, обозначаемых словом ма. В этих пропусках японцы ищут бессознательное, скрытое содержание и стараются определить смысл сказанного или написанного через ощущение атмосферы, создаваемой словами. Ма - это пустое пространство, полное смысла, которое лежит в основе всего японского искусства и присутствует во многих сферах, включая живопись, архитектуру, музыку и литературу. Иногда молчание может оказаться красноречивее слов. Эти паузы есть и в дизайне.



С японского языка "ма" переводится как "пространство", "промежуток". Понятие ма вообще является одной из черт японской культуры. В живописи ма широко используется как негативное пространство. Это означает, что большие куски полотна оставляются пустыми или едва закрашенными, чтобы вызвать ощущение облаков, далеких гор и широких водных просторов. В каллиграфии расположение в пространстве имеет еще более важное значение, и признаком настоящего мастера является способность естественно расположить иероглиф в правильном месте. Пространство ма должно соблюдаться и в дизайне одежды. Здесь это пространство между человеческим телом и тканью. Фигура каждого человека индивидуальна, следовательно, пространство ма уникально для каждого отдельного человека и требует своей индивидуальной формы. Ма также проявляется в музыке, танце, драме, комедии и литературе. Одна из причин немногословности японской поэзии, всего лишь восемнадцать слогов в случае хайку, заключается в том, что читатель сам должен войти в пространство ма между каждым словом и фразой и разглядеть замысел поэта.


В дизайне ма - это пространство между предметами, оно должно быть не слишком большим и не слишком малым. Ма служит для обеспечения гармонии пространства и связан с пространством и временем, в нем много от эстетики дзэн, в которой простота и технология объединены с искусством и функциональностью. Идеальным примером такого пространства в традиционной японской архитектуре является энгава - обычная полоса деревянного настила перед окнами под расширенными карнизами в традиционном японском доме. В наши дни энгава преобразовалась в веранду за пределами комнаты, раньше она называлась нурэъэн. Дизайнеры, воплощая свои идеи, стремятся к простоте конструкций. Основные материалы для энгавы является дерево. Мебели нет вообще, или она сведена к минимуму, простота и пустое пространство – главные критерии японской террасы.























You are subscribed to email updates from JapanBlog
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610