суббота, 6 августа 2011 г.

Ямабуси

Хорагай - японский горн из раковины

Хорагай (Horagai) или Jinkai - большие раковины в ажурных корзинах, которые применялись в Японии в качестве трубы-горна на протяжении многих веков. Хорагай используется буддийскими монахами ямабуси в религиозных целях по крайней мере 1000 лет и до сих пор ​​применяется в некоторых ритуалах. Каждая школа Сюгэндо имеет свои мелодии хорагая. Ямабуси применяют их, чтобы общаться друг с другом через горы, величественный звук служит для подачи сигналов в горах на очень большие расстояния, а также их мелодия сопровождает пение сутр. Специальные школы до сих пор учат студентов, чтобы играть традиционную музыку, связанную с этой раковиной. В отличие от большинства раковин из других частей мира, имеющих только один звук, японская хора может производить три или пять различных нот. Разная тональность звуков достигается за счет использования бронзовых или деревянных мундштуков, которые крепятся к вершине шпиля оболочки. На морозе, который часто бывает в горных районах Японии, губы могут прилипнуть к металлической поверхности, поэтому часто использовали деревянные или бамбуковые мундштуки. Читать дальше

Японские блюда

Суси и сасами - визитная карточка японской кухни по всему миру. Основой питания японцев является вареный рис гохан, что означает также еда. Рис готовится как отдельное блюдо и используется в качестве компонента при приготовлении множества комбинированных блюд. Второй по значимости компонент японского питания - рыба и морепродукты, в стране известно более 10 тысяч видов морских животных, большая часть которых съедобна. Рыбу и другие дары моря обычно слегка обжаривают, тушат, готовят на пару или подают на стол практически сырыми. Другие основные компоненты - соя, тофу, суп-паста мисо, лапша, бобы и фасоль. В пищу употребляются почти все виды японских диких и огородных растений - морковь, огурцы, капуста, салат, хрен васаби, дайкон, бамбук, лотос, батат. В японской кухне нет понятия основное блюдо. Классическая японская трапеза состояла из 15-20 перемен небольших блюд. Традиционная японская кухня варьируется по времени года и региону. В каждое время года потребляется особая еда, а в каждой префектуре Японии существуют блюда, неизвестные другим префектурам. Читать дальше

Сюгэндо

Сюгэндо можно перевести как "путь обучения для достижения духовных сил". Это японское учение, соединяющее буддизм, синто, даосизм и китайскую мистику Инь- Ян. Сюгэндо возникло в VII веке, основателем считают Эн-но-Гёдзя, но как целостное учение сложилось в XII—XIV веках. Последователей сюгэндо делят на две группы, это сюгэндзя, что буквально означает сторонник школы Сюгэндо, и ямабуси, что означает монах-отшельник. Эта секта подчеркивает физическую выносливость как путь к просветлению. Практикующие выполняют уединение, пост, медитацию, магические заклинания, читают сутры и участвуют в строгих подвигах на выносливость, таких, например, как стояние под холодным горным водопадом. Другой практикой сюгэндо является установка камня или дерева по горным тропам, по-видимому, чтобы оставить доказательство своих мистических путешествий в горы. В эпоху Мэйдзи Сюгэндо подвергалась преследованиям, в 1872 году секта была запрещена, лишь в 1945 году Сюгэндо было снова разрешено. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

четверг, 4 августа 2011 г.

Досоджин - божества вдоль дорог

Досоджин - божества вдоль дорог

Досоджин (Dosojin) в синто традиции относится к божествам вдоль дорог, его называют еще в некоторых районах Sai no kami или Dorokujin. Это валуны с высеченным изображением ками, часто в виде парного мужского и женского божества. Такие камни во множестве можно встретить в Японии на перекрестках дорог, у горных перевалов и по проселочным окольным дорогам. Согласно легендам, эти валуны защищают путников от невзгод и злых духов, а так же приносят счастье в деревню возле которой установлены. Каменные талисманы устанавливали много на обочинах японских дорог вплоть до 1867 года. Устанавливали их и позже. В городских районах сегодня досоджины часто помещаются на перекрестках и у мостов для защиты пешеходов. Эти каменные валуны могут нести только надписи, но часто они имеют человеческие формы, в частности образы мужчины и женщины, последнее проявление почитается как ками брака и плодородия. В некоторых местностях досоджин поклоняются как ками легких родов. Еще в Японии популярны фестивали Огня, которые проводятся 15 января каждого года и известны как фестивали Досоджин. В этот день сжигались на костре бамбук, ветви деревьев и солому, японцы желают друг другу крепкого здоровья и богатого урожая в будущем году. По треску горящего бамбука можно определить, будет год счастливым или нет. Эти новогодние праздники, посвященные ками Досоджи, являются крупнейшими фестивалями огня в Японии. Читать дальше

Купание в снегу

Ямабуси - горные отшельники, живут в горах в полной гармонии с природой. Эти буддийские монахи являются приверженцами сюгэндо, они занимаются поиском мистических и духовных возможностей, достигаемых через аскетизм. Со вренмен Древней Японии ямабуси славились своими магическими умениями, почитались как лекари и медиумы. Они рассматривали горы как идеальное место для отшельничества и созерцания природы. Однако в своих горных убежищах монахи-ямабуси занимались не только созерцанием. Они также изучали ряд боевых искусств, вначале для защиты от горных разбойников, а потом ямабуси применяли своё мастерство, участвуя в битвах даймё. Всё это принесло ямабуси славу великолепных воинов, они владели луком и мечами, но отдавали предпочтение нагината. Ямабуси практиковали ниндзюцу и имели довольно тесные отношения с ниндзя, которых даже нанимали для выполнения особых поручений. Сейчас ямабуси живут в горах во многих районах Японии, в том числе и в окрестностях города Минамиуонума (Minamiuonuma). Это горный регион префектуры Ниигата, известен как Снежная страна из-за сильного снегопада зимой. В этих местах ямабасу сохранили свой уклад жизни, у горных отшельников свои традиции и обряды, в том числе и купание зимой под холодной струей горного водопада. Читать дальше

Куси-агэ

Существует японская поговорка «Осака-но куи даорэ», то есть жители Осака столь охочи до хорошей еды, что ради нее готовы себя погубить. Иначе говоря, осакцы очень разборчивы во вкусе, когда дело касается еды. На протяжении нескольких столетий Осака двигала вперед японскую экономику. Поэтому неудивительно, что поглощенные своими делами местные торговцы находятся в постоянной спешке и что для них так важно поесть вкусно, но при этом быстро и дешево. Эта исторически сложившаяся любовь к «фаст фуду» выразилась в том, что самыми популярными в Осака стали те блюда, которые готовятся быстро - такояки (жареные шарики с кусочками осьминога), окономияки (лепешки, приготовленные из смеси различных ингредиентов) и удон (лапша из пшеничной муки). К этому же ряду относится популярное осакское угощение – куси-агэ. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

Забытые десять колен Израиля

Забытые десять колен Израиля

 

Еврейский народ в древности составляли двенадцать племен, которые однажды разделились на два царства-государства — Израиль (десять колен) и Иудею (два колена). После захвата ассирийским царем Саргоном II Израильского царства в 722 году до н.э. все десять колен Израилевых были уведены в неизвестном направлении. Нынешние евреи считаются потомками тех двух колен изралевых, которые составляли Иудейское царство. Старинные сказания гласят, что древние израильтяне сумели вырваться из плена. Они, ведя непрерывные войны, прорвались далеко на Восток и поселились где-то за Китаем. А именно в Японии. Так ли это? Читать дальше

Гора Такао или Такаосан

О горе Фудзи не слышал только ленивый, но предметом поклонения японцев является еще одна гора, называется она Такао или Такаосан. Это один из основных туристских объектов в стране, гора расположена на территории мемориального парка Мейдзи в городе Хатиодзи в 40 километрах к западу от центра Большого Токио. Сейчас Хатиодзи - город с полумиллионным населением в столичном округе Токио, с трех сторон окруженный горами, которые формируют котловину, открывающуюся на восток в сторону Токио. Раньше он был важным перевалочным пунктом и почтовой станцией на Косю Кайдо, основной дороге, соединявшей Эдо с западом Японии. Среди гор, окружающих город, выделяется своей красотой Такаосан высотой 599 метра (1965 футов). Гора густо покрыта лесами, на её склонах растет более чем 1200 видов растений, одних папоротников 140 видов. Здесь много животных, есть белки, обезьяны. Такаосан - популярное место для пешего туризма, здесь бывает 2,5 млн. посетителей в год. На вершине горы, куда можно добраться не только пешком, но и на канатной дороге и фуникулере, открывается фантастический вид на гору Фудзи, Токио и Йокогаму. Читать дальше

Праздник прохода по огню

Праздник прохода по огню по японски называется о-хи ватари-сай, проводится он ежегодно в марте месяце монахами-отшельниками ямабуси буддийского храма Якуо-ин (Takaosan Yakuōin Yūkiji) на священной горе Такао. Эти монахи являются последователями школы Сюгэндо, которая образовалась в в XII—XIV веках, впитав в буддизм другие учения - дао и традиционный синтоизм. В 1868 году правительство Мэйдзи поставило вне закона школу Сюгэндо, а в 1872 году это учение было запрещено как суеверная религия. Синтоизм и буддизм начали насильственно разделять, многие храмы Сюгэндо стали либо синтоистскими святилищами, либо филиалами буддизма школ Тэндай и Сингон. Только в 1946 году этот запрет был снят и сейчас последователей сюгэндо делят на две группы - сюгэндзя, что буквально означает сторонник школы Сюгэндо, и ямабуси, что означает монах-отшельник. В качестве ямабуси иногда выступают персонажи японской мифологии и легенд, например, Сайто Мусасибо Бэнкэй и божество Содзёбо, повелитель длинноносых чертей тэнгу, обитающих в горах. На горе Такао в марте сторонниками вновь возрожденной школы Сюгэндо проводится праздник прохода по огню. Монахи ямабуси, облаченные в характерное одеяние, босиком проходят по горящим бумажным табличкам. Его участники молятся о защите от всех болезней, в празднике могут участвовать и обычные люди. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

воскресенье, 31 июля 2011 г.

О синтоистском храме Касуга Тайся


О синтоистском храме Касуга Тайся

Японский писатель и нобелевский лауреат Кавабата Ясунари в своем эссе Красотой Японии рождённый так сказал об этом цветке: "Глициния — цветок элегантный, женственный - в чисто японском духе. Расцветая, он свисает, слегка колышимый ветром, незаметный, неброский, нежный, то выглядывая, то прячась среди яркой зелени начала лета, воплощает очарование вещи." Ветви глицинии обычно обвивают растущие рядом деревья, чаще всего - сосны. Душистые цветки их, белые, голубые, фиолетовые или пурпурные, похожи на мотыльков. Собранные в крупные висячие кисти, они чрезвычайно эффектно смотрятся на фоне густой зелени листвы. Душистые гроздья сиреневой глицинии напоминают нашу белую акацию, наши весенние южные улицы и все хорошее, что с этим связано. Только глициния еще крупнее, еще ароматнее. Глициния стала визитной карточкой синтоистского храма Касуга Тайся в городе Нара. Японцы называют глицинию словом фудзи, а фамилия Фудзивара, записанное иероглифами, может читаться как "поле глицинии", поэтому камоном клана Фудзивара стал этот цветок. В период Хэйан семья Фудзивара покровительствовала храму Касуга Тайся, даже сейчас все девушки-монашки святилища носят в волосах веточку этого растения. А у ворот храма растет глициния, возраст которой насчитывает 800 лет, считается что это растение было изображено на иллюстрированном свитке 1309 года "Kasuga Gongen Kenki Emaki". Читать дальше

Yudofu

Трудно представить японскую кухню без тофу. В Японии, вследствие религиозных ограничений, было официально запрещено есть мясо вплоть до середины 1800-х годов. Тофу же, являясь богатым источником протеина, был доступным и лёгким в приготовлении блюдом, поэтому он и стал частью ежедневного рациона. Даже в наши дни практически невозможно найти забегаловку, где бы не подавали тофу. Соевые бобы являются основным ингредиентом в составе тофу. Высушенные бобы замачивают в воде в течение нескольких часов, а затем протирают до состояния мягкой массы, основы для соевого молока. В мягкую массу добавляют воду, излишки которой потом удаляют. Эту массу затем варят, не доводя до кипения, а затем для свёртывания белка добавляют, например, нигари (морскую соль) или сэкко (сульфат кальция), полученный таким образом сгусток и есть тофу. Тофу состоит примерно на 90% из воды, поэтому его вкус очень сильно зависит от качества воды и бобов. Читать дальше

Yamato nadeshiko

Недавно женская сборная Японии по футболу впервые в истории выиграла чемпионат мира, который проходил в Германии. В решающем матче японки обыграли американскую команду, показав стойкость и мужество. Из-за землетрясения и цунами было отменено несколько национальных матчей, но японские девушки решили не отказываться от участия в чемпионате мира. Главный тренер сборной Японии Норио Сасаки перед матчем показывала футболисткам кадры из районов, пострадавших от мартовских землетрясений и цунами, это укрепляло дух и волю спортсменок. Японская команда называется "Ямато надэсико" (Yamato nadeshiko), эта идиома состоит из иероглифов Ямато и названия цветка надэсико, само выражение буквально переводится как "Японская гвоздика", а в переносном смысле - дочь Японии, японская женщина, цветок японской женственности. То есть девушки должны обладать японским духом, но внешне выглядеть грациозной и хрупкой, как цветок. Читать дальше

Naoto Kawahara

Японец Naoto Kawahara изучал искусство в Институте Флоренции Лоренцо Де Медичи. В Италии он разработал стиль живописи, который сочетает в себе традиции японской живописи и современного западного искусства. На творчество Naoto Kawahara повлияли работы старых мастеров и современных художников, начиная с Ван Гога, Дега до японского художника Сейджи Того. Его картины сочетают две традиции - фотоискусство и живопись. Живет и работает в Токио. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке