суббота, 24 апреля 2010 г.

Виджет погоды


Если нам надо узнать какая сейчас погода, мы смотрим в окно. А компьютерщик посмотрит погоду в интернете. Но по числу градусов и пиктограмме осадков представить реальную картину сложно. Выход есть, надо установить на свой блог или сайт виджет, который показывает текущую погоду в виде реальной картинки. То есть, взглянув на него, вы увидите пейзаж с дождем, если на улице дождь, или солнцем, снегом и прочее. Узнавать погоду таким образом намного интересней. Кликая по дням недели, можно заглянуть на 5 дней вперед. Посмотреть погоду можно на сайте здесь, программа автоматически установит ваш город. Если кликнуть по кнопочке "Add to web-page", то попадете на страничку, где можно взять html-код виджета. Прогноз предоставлен Норвежским Метеорологическим Институтом. Фоновое изображение можно изменять, например, поставить реальную фотографию из окна. Программу можно использовать как скринсейвер.

Xzutling Lychee













Order of the Golden Kite

 

"Императорская династия, основанная императором Дзимму Тенно, была пронесена до Наших времен через много поколений, и наступил 2550-й год эры с момента его восшествия на императорский трон. В честь его побед Мы учреждаем орден Золотого Коршуна и предлагаем вручать его лицам, добившимся выдающихся военных заслуг во славу Императора, как награду за верность и отвагу. Мы надеемся, что вы, Наши подданные, будете поступать в соответствии с духом этого декрета"

Императорский рескрипт от 12 февраля 1890 г.


Order of the Golden Kite - Орден Золотого Коршуна - японский военный орден. Учрежден Указом императора в 1890 году как награда за военные заслуги. Орден Золотого Коршуна был исключительно военной наградой, присуждался за храбрость, руководство и командование в сражении. Имел 7 степеней. 5-7 степенями награждались солдаты, 3-5 степенями - офицеры, а 1-3 степенями - генералы. К 1939 году только два лица были удостоены ордена I класса и 13 человек - орденом II класса. Всего было произведено 1 067 492 награждений, в основном младших степеней. После окончания Второй мировым войны и оккупации Японии в 1947 году орден был упразднен приказом оккупационного правительства.


I степень

Легенда, на которой основывается название ордена, гласит, что одним из наиболее могущественных князей, противостоявших Дзимму Тенно в объединении Японии в империю, был Нагасуне. В первой битве с этим князем Дзимму был разбит и отступил. Боги послали ему вестника в образе корщуна, посоветовавшего ему атаковать Нагасуне с востока. Когда Дзимму последовал этому совету и атаковал на рассвете с востока, войска противника были ослеплены сиянием золотого сокола, развернувшего свои крылья над штандартами Дзимму, и были разгромлены.


Награждение орденом давало пожизненную годовую ренту от 1500 йен для I класса до 150 йен для VII класса. Жалованье в японской императорской армии в то время было 8 йен, поэтому денежная стипендия представляла собой весьма существенную награду, она была отменена в 19
Орден присуждался в основном индивидуально, только иногда - в массовом порядке. В середине октября 1942 года в храме Ясукуни состоялась церемония посмертного награждения. Были нагреждены 995 военнослужащих, которые были потеряны в ходе боевых действий в ходе тихоокеанской войны и 3031 военнослужащих, погибших в ходе войны в Китае.



Коробочка, в которой вручался орден


Знак был золоченый 1-5 классов и из серебра 5-7 классов. Знак I класса имеет размеры 76 мм х 81 мм. Нагрудная звезда имеет 91 мм в диаметре. Дизайн звезды идентичен дизайну знака, за исключением того, что диагональные лучи звезды покрыты желтой эмалью. Знак I класса ордена Золотого Коршуна носился на ленте-перевязи через левое плечо. Нагрудная звезда носилась на левой стороне груди. Звезда II класса носилась на правой стороне груди, а знак ордена - на шейной ленте. Знак III класса носился на шейной ленте средней ширины. Начиная с IV класса знаки ордена носились на левой стороне груди на ленте средней ширины.


Сертификат ордена

Знаки ордена с I по V класс представляют собой два скрещенных старинных самурайских щита синей эмали со скрещенными самурайскими мечами желтой эмали с посеребренными рукоятками. Вертикально расположена алебарда зеленой эмали с украшениями белой, синей и коричневой эмали. К мечам прикреплены знамена красной эмали с геральдическим знаками «мицутомо». В верхней части расположен золотой коршун с расправленными крыльями. Вся композиция наложена на восьмиконечную звезду из 32 лучей ярко-красной эмали. Реверс плоский металлический без надписей с четырьмя головками винтов крепления композиции из щитов.


Лента имеет инвертированные цвета Военной медали 1874 года - зеленая с белыми полосами. Зеленый цвет на японских военных лентах символизирует траву и «кусанаги-но-цуруги» (меч, срезающий траву), одно из Императорских сокровищ.


пятница, 23 апреля 2010 г.

Знаешь, мама, завтра я стану ветром



***

Знаешь, мама, завтра я стану ветром,
По священной воле разящим свыше.
Я прошу тебя о любви и вере,
И прошу - сажайте у дома вишни,
Я увижу, мама - я стану ветром.

Я не стою, мама, твоей слезинки,
Я вернусь - мы вечно идем по кругу.
И я буду видеть твои морщинки,
И на плечи лягут родные руки
В самом высшем, славой слепящем миге.

Не грусти, я жизнью своей доволен,
И смотри на небо - мою обитель.
Я проснулся, мама - мне было больно,
Что во сне последнем тебя не видел.
Ты прости - тебя забывал невольно.

Завтра утром встречу тебя за дверью,
Седины коснусь, унесу усталость.
Десять раз бы умер с улыбкой, верь мне,
Чтобы видеть гордость твою и радость.

...Я увижу, мама, - я стану ветром.

***








Фестиваль лотоса и бамбука


Фестиваль лотоса и бамбука проходит в храме Buu Mon Temple в Люйшуне, Китай. Город Люйшунь (旅順) в историческом контексте носил название Порт-Артур. Это незамерзающий порт на Жёлтом море, расположен на юго-восточной оконечности Ляодунского полуострова в Гуаньдуне (Квантунская область). Отсюда, кстати, и название японской Квантунской армии. Портовый город возник на месте китайского рыбацкого поселка Люйшунь в 1880-е годы, был сооружен для китайцев немецкими инженерами. Английское название Port Arthur получил в связи с тем, что в августе 1860 года в тамошней гавани чинился корабль английского лейтенанта Уильяма К. Артура. Это английское название позже было принято в России и в других европейских странах. Порт при довольно мелководной, но достаточно глубокой для крупных океанских судов бухте, образует прекрасную гавань с широким рейдом в открытом море. Строительство военно-морской базы в стратегически важном заливе Люйшунь было начато китайским правительством, однако 21 ноября 1894 в ходе Первой Японско-китайской войны этот район заняла Япония, и база была разрушена. В 1895 году по Симоносекскому договору Порт Артур перешел к Японии, но из-за сильного давления со стороны России, Германии и Франции, Япония вскоре была вынуждена вернуть залив Китаю, который сдал базу в аренду России. Это и было одной из причин Русско-японской войны, блестящей победы японского самурайского духа. При японской власти город назывался Рёдзюн (旅順). Сейчас город входит в состав насчитывающего 5 миллионов жителей города Далянь, от русских построек мало что осталось. Одна из достопримечательностей города - Фестиваль лотоса и бамбука в китайском храме, куда и попадают туристы из России и Япония, с ностальгией вспоминая о былой принадлежности этого города.









четверг, 22 апреля 2010 г.

GigaTweet


На сайте GigaTweet можно увидеть подсчет сообщений в Твиттере и общемировую статистику. Счетчик увеличивается с каждой секундой. Зачем это нужно? С практической точки зрения пользы ноль, но можно заняться медитацией и думать о быстротечности нашей жизни.


О татушках и русско-японской любви






Из всех русских поп-исполнителей только группа "Тату" быстро и безоговорочно покорили сердца японской молодежи. Татушки стали абсолютным рекордсменом по объему продаж поп-музыки. Девочки-нимфетки из группы "Тату" очень напоминают японские мультики в стиле манга-аниме, а по жанру - хентай. Девчонки попали в струю - японцы просто помешались на нимфетках. Они порочные и невинные одновременно, это главный эротический символ и предмет желания. Почему татушки стали такими популярными у японцев? Дело далеко не только в розовом оттенке исполнительниц. Просто женская красота в Японии воспринимается несколько иначе, чем у нас. Есть японское слово Kawaii. Самое близкое русское значение "милый". Именно кавайные девушки наиболее сексуально привлекательны для японцев. Но Kawaii - это не только красивая внешность, kawaii это ещё слабый, беспомощный, зависимый. Идеал японской красоты - прекрасная, но слабая, беспомощная и глупенькая девушка, полностью зависимая от мужчины. Именно поэтому наиболее привлекательными для японских мужчин являются девушки-подростки 15-17 лет, ведь в этом случае взрослый мужчина будет неизбежно доминировать над девушкой психологически и сексуально.


А как вообще японцы относятся к русским, что они знают о нас кроме группы "Тату"?. В японском языке слово "бака" означает "дурак, идиот", а слово "гайдзин" - иностранец. Словом же "бака-гайдзин" японцы называют американцев. Хотя к американцам японцы относятся восторженно и с пиететом. Сложнее отношение русских и японцев друг к другу. Япония всегда была страной, близкой сердцу русского человека. В моменты сильного эмоционального напряжения мы всегда вспоминаем о японской матери, произнося ее имя, ища выход обуревающих чувств. Мы сочиняем японский сонет и пишем хайку и танка, вот даже Виктор Шендерович сочинил хокку "Япона жизнь". Мы со вкусом спорим о различиях между суси и сасими, между Тойотой и Ниссаном, мы знаем тонкости лингвистики в произношении суси и суши, понимаем творчество Мураками и Куросава. У нас в инете море анимэ-блогов, форумов и сайтов. О Японии и японцах не пишет только ленивый.

Ну а как японцы относятся к русским? В России отношение к Японии намного позитивнее, чем в Японии к России. Несмотря на то, что русские относятся к японцам с любопытством и симпатией доходящей порой до крайне запущенных форм обожания, для японцев русские - вторая в списке любимая нация, с конца естественно. Сами японцы знают о том, что часто становятся предметом фетиша русских, и уважения к последним это не добавляет.

После завоевания Курил и Сахалина почти полмиллиона японцев были депортированы оттуда. В советских концлагерях сгнили несколько сотен тысяч японских военнопленых, их японцы считают интернированными. На момент вторжения советских войск в Маньчжурию японская Квантунская армия уже получила приказ не оказывать сопротивление и практически в бой не вступала. Естесствено, ждать от детей и внуков депортированных и интернированных особой любви к агрессору трудно. Но основная причина - не проблема "северных территорий". Причин нелюбви к России в Японии гораздо больше. Одна из них - наличие стереотипов, их формируют японские газеты, телевидение, интернет. Россия ассоциируется у японцев с холодом, водкой и ядерными боеголовками. Еще одна причина негативного отношения к русским - в размерах стран. "Спросил большой волк маленького зайца - "Я тебя люблю, почему ты не любишь меня?". Отдельным японцам может нравится группа "Тату", русский язык, чебурашка или русские девушки, но в целом образ России негативный.

среда, 21 апреля 2010 г.

Haruhi x Pushnoy

Клены Нагано







В 1998 году XVIII зимние Олимпийские игры проходили в Нагано - столице одноименной префектуры Нагано (長野県), расположенной на острове Хонсю. Это самая гористая префектура, которую считают крышей Японии. Здесь расположены Японские Альпы, пики гор высятся более чем на 3000 метров. Девять из двенадцати самых высоких гор в Японии находятся в Нагано. Префектура является самой дальней точкой от океана на Японском архипелаге. Из-за обилия гор и удаленности от моря здесь климат холоднее и суше, чем в окружающих префектурах. Лето относительно прохладное, зимой выпадает много снега. Между горами протекают реки, есть озера и горячие источники. Раньше из-за гор это был относительно изолированный район Японии, после Олимпиады в Нагано появились горные курорты, которые совместно с многочисленными национальными парками и онсэн привлекают сюда многочисленных туристов. Зимой, когда горы покрыты густым слоем снега, сюда устремляются любители зимних видов спорта. Здесь 100 лыжных баз, за год их посещает более 20 миллионов человек.


Замок Мацумото

Нагано ранее была известна как провинция Синано, она была разделена между многими местными дайме во время периода Sengoku. Территория современного Нагано была пересечением путей, соединявших Западную и Восточную Японию. Она находилась под властью соперничавших между собой военачальников, таких как Уэсуги и Такэда. Современные границы были определены в 1876 году. В центре префектуры расположен город Мацумото, где находится один из наиболее сохранившихся замков, построенный в ХVI веке. Японцы любят давать древним замкам образные названия. Существуют замки Белой цапли, Черепахи, Зеленого листа. В Нагано расположен один из красивейших памятников архитектуры и истории страны Карасу-дзё, что значит Вороний замок, хотя у него есть и официальное название — замок Мацумото. И дело вовсе не в том, что он засижен этими пернатыми. Просто по какой-то причине черные стены замка напоминают склонным к аллюзиям японцам старую птицу, присевшую отдохнуть на вершину холма. Об этом замке смотри пост Замок Мацумото.



Высокогорный район Нагано всегда славился своими лесами, здесь широко распространены сосна, кедр, плющ, клен, рябина, гингко и каштан. Среди многочисленных деревьев преобладает японский клен. Понятие японский клен объединяет в себе три вида клена - Acer palmatum, Acer japonicum, Acer shirasawanum Aureum. Все они находятся в тесном родстве друг с другом. Японские клены представляют собой зрелище редкой красоты, образуя фантастически живописные кроны. Листья японских кленов обладают поистине разнообразными формами и окрасками. Осенью они окрашиваются в яркие тона - желтый, желто-оранжевый, алый. Больше всего японцы ценят и любуются красными кленовыми листьями. Полюбоваться красными листьями клена - национальное осеннее развлечение японцев. Наиболее яркие оттенки в осеннюю палитру вносят листья клена каэдэ, поэтому в обиходе японцы часто называют клен момидзи, в переводе с японского это слово означает означает "красные листья". Более подробно смотри об этом мой пост Момидзи или шестое время года.








Желтизну придает в том числе дерево ите, по-русски оно называется гингко.