суббота, 24 сентября 2011 г.

Ямагучи Хидэми

Кано Масанобу
Японский художник Кано Масанобу (Kano Masanobu, 1424 - 1530) является основателем школы Кано. Он родился в округе Идзу, жил в конце периода Муромати и стал официальным художником семьи сегуна Асикага. Кано Масанобу находился под влиянием творчества художника-священника Tenshō Shūbun и, возможно, был его учеником. От него, вероятно, влияние дзэн в творчестве Кано Масанобу, хотя мастер никогда не был чистым религиозным художником. Кано Масанобу писал пейзажи и птиц, главным образом чернилами с редкими штрихами бледного оттенка. Работы проникнуты японским духом, хотя и отражают китайское влияние. Художник работал в стиле суйбоку (suiboku), это японское название китайского стиля гохуа, техники традиционной китайской живописи на шёлке и/или бумаге, в которой используются тушь и водяные краски. Работ мастера сохранилось немного, в основном это монохромная живопись, хотя есть и картины в цвете. Он стал основателем целой династии художников, его сын - Кано Мутонобо - усовершенствовал технику и стиль живописной школы Кано, но наибольшей известности добился внук, Кано Эйтоку. Работы Кано Масанобу тушью в стиле суйбоку органично стали составной частью монохромной живописи суми-э, хотя и были созданы вне стен дзэнских монастырей. Читать дальше
 

Ямагучи Хидэми
Есть такая японская певица - Ринго Сиина (Ringo Sheena), она известна своим уникальным голосом, композиции исполняет в стиле Синдзюку. Ринго Сиина разрушает границы музыкальных жанров и смешивает их вместе, создавая динамичную и шокирующую смесь эмоций и музыки. Каждый её альбом поразительно отличается от предыдущего, поэтому неудивительно, что Ринго Сиина является одной из лучших исполнительниц. Ее первый сингл был выпущен, когда певице было 19 лет. А на следующий год был её дебютный альбом, вышедший в 1999 году. Затем были еще два альбома, короткое замужество за гитариста Дзюндзи Яёси, рождение сына и развод. В 2003 году Ринго Сиина выпустила концертный DVD "Electric Mole". Японская девушка-иллюстратор Ямагучи Хидэми (Yamaguchi Hidemi) выпустила буклет с иллюстрациями в стиле укие-э к этому DVD, каждая из иллюстраций отображает сингл Ринго Сиина, они имеют яркую индивидуальность, красоту, обаяние, есть ссылки на музыку и слова композиций певицы. Этого иллюстратора Ямагучи Хидэми открыла Тён Эйрэй на китайском блоге, к сожалению, больше ее работ в англоязычном и японском секторах интернета я не смог найти. Если кому попадутся работы Ямагучи Хидэми, пожалуйста, поделитесь ссылкой. Читать дальше

 


Об искусстве упаковки
Японцы тоже дают прислуге чаевые, например, в отеле, но не так, как в Европе или Америке, чаевые даются только один раз и обязательно должны быть завёрнуты в конверт. Вообще деньги без конверта вручить в Японии немыслимо, хоть на свадьбе в качестве подарка, хоть на юбилее. Да и подарок должен быть упакован, у японской упаковки многовековые традиции. В Стране восходящего солнца упаковывают все, от подарков до еды. У японцев есть такое понятие - фуросики (Furoshiki), что можно перевести как "банный коврик". В старину помимо чистого кимоно японцы приносили в о-фуро коврик, на котором стояли, пока переодевались, после чего в него заворачивали грязную одежду. Первоначально для изготовления фуросики использовали абсолютно любые ткани, но со временем большинство фуросики стали изготовляться из хлопковых тканей. Сейчас же пользуются спросом хлопок, шелк и смешанные ткани. Обычно сторона куска ткани составляет примерно от 40 до 80 см. Фуросики очень удобен в применении, ткань принимает форму предмета, если это подарок, то это красиво и выразительно. Способов заворачивания много, в сети, и в рунете в частности, все методы и приемы достаточно хорошо представлены, каждый при желании может ознакомиться и научиться упаковывать предметы в кусок ткани. Об искусстве упаковки

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

четверг, 22 сентября 2011 г.

Японские ведьмы


Японские ведьмы
У нас мало кто любит ведьм, их уважают и боятся, ими восхищаются, но не любят. Вообще умных женщин мало кто любит. В Европе ведьм очень строго преследовали и сжигали, главным основанием для их преследования было подозрение в сношениях с нечистой силой. Критериев определения ведьм было несколько. Наиболее простой - испытание полетом, то есть девушек, считавшихся ведьмами, приводили к большой скале и давали в руки метлу. Если девушка разбивалась о скалы, то ее считали невиновной, если не разбивалась, что случалось крайне редко, сжигали. Были и другие способы, например, испытание водой. Девушку раздевали догола, связывали и бросали в воду. Если девушка тонула, то ее признавали невиновной. Наиболее гуманый способ - взвешивание. Прежде чем отправить девушку на костер, ее взвешивали, если она весила более 49 кг, то она считалась невиновной и ее отпускали. Считалось, что с таким весом невозможно пролезть в трубу. На Руси ведьм сжигали редко, ведовство само по себе не являлось преступлением, а ведьмы, наравне с проститутками, находились под защитой закона. Судебник 1589 года гласил, что "А блядям и видмам бесчестия 2 деньги против их промыслов", то есть за их оскорбление полагался штраф (бесчестье). Читать дальше

Цветочный парк

Цветочный парк расположен в лесу, кругом деревья. Японцы часто посещают это место. Рядом с памятником всегда живые цветы. В этом районе в окрестностях городе Касима, недалеко от Токио, в апреле 1944 году, располагался Корпус военно-морской авиации Императорского флота Японии. Их база была на берегу озера. Здесь была начата профессиональная подготовка самоубийства - готовили пилотов-смертников. На базе тренировались летчики камикадзэ на самолето-торпедах, проходила профессиональная подготовка экипажа. На базе обучались управлять самолето-торпедами одноразового действия с вмонтированным в носовую часть фюзеляжа зарядом. Это были самолето-торпеды MXY-7 "Ока" ("Цветок вишни") с мощным реактивным двигателем, позволявшим развивать скорость 860 км/час. Не зная официального японского названия этого самолета, американцы прозвали его "Бака" ("Дурак"). "Ока" нес в носовом отсеке 1200 кг взрывчатки. В хвостовой части фюзеляжа располагался твердотопливный ракетный двигатель. Японцы успели изготовить 775 экземпляров "Ока-11" и 50 штук "Ока-22". Этого было вполне достаточно, чтобы затопить весь боевой флот США, и лишь атомные удары американцев не дали осуществить эти планы. Незадолго до операции по высадке американских войск на Окинаве пилоты-смертники вместе с машинами были переброшены на Окинаву для решающего сражения. Следуя средневековому кодексу поведения японских самураев "Бусидо", пилоты, презирая смерть, жертвовали собой ради уничтожения превосходящих сил противника. Самолето-торпеды доставлялись в район боевых действий при помощи бомбардировщиков,затем происходило их отделение от самолета-носителя, они пикировали в море,и уже потом пилот-смертник наводил их на цель, уничтожая американские корабли. Во время боевых действий на Тихом океане с 1944 года по 1945 год погибло свыше 2,5 тысячи летчиков-смертников. Все они были героями и являются примерами для других. Читать дальше


Japanese body art

Японское искусство татуировки имеет несколько названий - иредзуми (Irezumi), хоримоно (Horimono), bunshin, shisei, gaman или hokuro. В Европе, если говорят о японском тату, обычно употребляют слово иредзуми, это искусство имеет очень древние корни. Вероятно, татуировка была заимствована японцами из Китая или от айну. Уже в 3 веке китайские путешественники, посетившие Японию, отмечали, что люди знатного происхождения здесь отличаются от простонародья тем, что носят на лицах рисунки. Сами японцы считают, что мифический правитель Японии Джимму (660-585 д.н.э.) уже носил эффективные татуировки. В современной Японии отношение к татуировке крайне негативное. Татуированных людей не пускают в общественные бани, на частные пляжи и в онсен. В глазах среднего японца татуировка считается знаком якудза - члена японской мафии, или мачо - символом представителей низших классов. Но в последние годы японская молодежь под влиянием массовой культуры повернулась лицом к тату, то есть ребята и девушки тайком от родителей стали набивать себе рисунки на теле. Вроде как древнее искусство возрождается, но стиль больше американский (черепа, кровоточащие сердца, розы), чем традиционный японский. Японские художники татуировки используют традиционные мотивы, типа цветов пиона, драконов, мифических животных, чтобы создать татуировку, которая закрывает все тело, как одежда. Часто это изображения волн, воды или водоворотов ветра. В период Эдо японское искусство татуировки стало частью укие-э. Чтобы повысить свою привлекательность для клиентов тату делали проститутки, с 1720 года татуировки преступников стали официальным наказанием, они заменили ампутацию носа и ушей. Уголовники получали кольцо татуировки вокруг руки за каждое правонарушение или характерную татуировку на лбу. Татуировка преступников продолжалась до 1870 года, когда она была отменена новым правительством Мейдзи. Основную массу японских татуировок можно поделить на две части - иредзуми и гаман. Первый термин означает ире-впрыскивать и дзуми-тушь, корнями уходяший в 17 век. Этот тип татуировок носили преступники, осужденные на принудительное татуирование и по отбытие срока скрывающие свое прошлое под дополнительными стилизованными мотивами. Второй же тип татуировки был призван демонстрировать мужские качества, и свидетельствовал о мужестве и терпеливости носителя. Отдельным видом татуировки можно считать особые женские татуировки какуси-боро, выполняемая путем втирания в разрезы рисовой пудры, дословно означаемая как скрытая - такая татуировка проявлялась в виде белого рисунка только во время возбуждения организма или же после купания. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

вторник, 20 сентября 2011 г.

Падшие ангелы Мидори Хаяси

Падшие ангелы Мидори Хаяси
Я уже как-то выкладывал авторские куклы этого художника, где изо рта девочки-куклы растет гриб кордицепс, их автор - японский кукольник Мидори Хаяси (Midori Hayashi). Сегодня попались новые работы мастера, выставлявшиеся в этом году в Токио. Мидори Хаяси делает свои куклы с 2000 года, он участник многих групповых выставок японских кукол. Работы мастера не для слабонервных, но среди коллекционеров они ценятся. Последняя серия работ кукольника посвящена ангелам, которые, конечно, выполнены не в традиционном европейском представлении об этих созданиях божьих, но развивают японскую школу кукольного искусства. Читать дальше


Kaoru Mori Doll
Японка Каору Мори (森薫 ) родилась в 1978 году в Токио. Мангака-художник, получила известность благодаря манге Emma. Долгое время под псевдонимом Фумио Агата (県 文緒 ) издавала додзинси, посвященные Англии викторианской эпохи, в частности, английским горничным. В 2002 году начала выходить первая коммерческая манга «Эмма», сразу ставшая очень популярной. В 2005 году «Эмма» получила второй приз на Японском фестивале медиа-арта. Каору Мори известна нелестными автопортретами, где всегда изображает себя несколькими грубыми линиями с дико торчащими волосами. Она не любит фотографироваться, давать интервью и стесняется принимать участие в публичных мероприятиях. Свои куклы она начала делать в 1998 году. Мори стремится к созданию кукол, которые эротичны и чувственны. Читать дальше

Asaji Muroi
Японский художник Asaji Muroi родился в 1946 году в Токио. Еще учась в школе, он начал делать иллюстрации для взрослого журнала. В колледже Asaji Muroi специализировался в области японской литературы, в настоящее время пишет журнальные статьи. И рисует иллюстрации, конечно. Не зная литературный контекст, трудно по достоинству оценить его работы. Но то что они имеют самостоятельную эстетическую ценность, сомнений нет. Тема его работ разная, но через все творчество художника проходит его главная идея девушки-собаки. Поскольку собаки не могут говорить, они пытаются бороться, чтобы выразить любовь своими глазами и жестами. В этом смысле привязанность собаки к их владельцам сравнима с истинной искренней любовью. В иллюстрациях Asaji Muroi есть мечта о женщине, которая тоскует по нему, как будто она настоящая собака. Ханжам и моралистам не надо заглядывать сюда, если ты не любишь жестокость, кровь, кал, женские выделения, то значит, что Asaji Muroi не твой художник. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

Коки Ная - японский сумоист с украинскими корнями

 

Ущелье Коранкей осенью
Весенняя традиция любования сакурой известна всем, а вот осенняя традиция любования кленами момидзи почти незнакома иностранным туристам, хотя для японцев осень очень важный сезон года. В этот промежуток времени между душным влажным летом и холодной зимой стоит прекрасная погода, а японская природа изумительно красива. Самые прекрасные деревья осенью - это японский клен с ярко красными листьями и желтое дерево гингко. Другие деревья, - бук, вишня, сумах, дают золотистые оттенки. Это время изумительной красоты, осенние кленовые листья не опадают почти месяц и ими можно любоваться довольно долго. Для японцев любование осенними горами и долинами достаточно сдержанное занятие, обычно приходят семьями, иногда это корпоративная вечеринка. Если весной японцы пьют саке и веселятся до поздней ночи, то к осеннему любованию природой они относятся более спокойно. Мест для любования много, одно из них - ущелье Коранкей (Korankei) в префектуре Айти в центральной Японии. Эта горная долина тянется на 1,2 км вверх по течению реки Томоэ. Раньше здесь перевозили соль, в окрестностях сохранились темные старинные деревянные дома и земляные склады с белыми стенами. Осенью ущелье Коранкей покрывается великолепной листвой, здесь насчитывают около 4000 деревьев. Первым кленовые деревья здесь высадил в начале эпохи Эдо в 1634 году буддийский священник местного храма Koshaku-ji. Вечером долина освещается, контраст света и тени создает фантастическую картину. Японцы посещают это ущелье в ноябре, когда красиво окрашенные листья создают волшебную атмосферу. Читать дальше

Коки Ная - японский сумоист с украинскими корнями
Городок Сисука, расположенный на берегу Тихого океана, был самым северным местечком в губернаторстве Карафуто. Еще в середине 19 века в окрестностях Сисука находились селения нивхов и айнов, здесь проходила ежегодная ярмарка, куда приезжали торговать тунгусы, якуты, гиляки, русские и японцы. В 1890 году в этом месте был писатель Антон Чехов, а в 1904/1905 годах Сисука посещал этнограф Бронислав Пилсудский, брат польского президента маршала Юзефа Пилсудского. По Портсмутскому мирному договору остров Карафуто был поделен между двумя империями по 50-й параллели, приграничный Сисука стал самым северным городом Японии. После закрепления в России власти большевиков именно сюда в 1925/26 годах потянулись все те, кто бежал от коммунистического рая. Приехал в этот город и украинец Маркиян Борышко, в семье которого в 1940 году родился сын, ставший выдающимся японским сумоистом Коки Ная. Отец будущего сумоиста был родом из села Рунивщине Полтавской губернии, а в 1900 году его семья вместе с другими колонистами приехала на Дальний Восток, позже перебралась на Сахалин. Как участник Белого движения Маркиян Борышко, опасаясь репрессий, бежал в японсую часть острова и поселился в городе Сисука, где в 1928 году познакомился с молодой японкой Ная Кие, работавшей в ателье. Украинец и японка поженились. Борышко-сан, так уважительно называли его японцы, на люди выходил в костюме-тройке и с тросточкой. Семья жила небогато, но не в нужде, вела фермерское хозяйство - пахали, сеяли, пекли и продавали хлеб, держали коров, лошадей, овец и чернобурых лисиц. Брак был счастливым, появились дети, трое мальчиков и девочка. Но а августе 1945 года город Сисука захватила Красная армия, жена вместе с детьми была репатриирована на Хоккайдо, а Маркиян Борышко попал в советские концлагеря, припомнили его белогвардейское прошлое. В 1949-м году Маркияна Борышко приговорили к десяти годам лишения свободы, умер он 1960 году от туберкулеза. Так Коки Ная, родившийся в семье этнического украинца и японки в 1940 году, был навсегда разлучен с отцом. Читать дальше

Аудикнига. Голубой паук
"Голубой паук" – сборник народных сказаний, родившихся в различных областях Японии в разные эпохи и вошедший в двенадцатитомную антологию "Японские народные сказания", которая была опубликована в Японии в 1973 году. Тематически сборник разделен на четыре главы: "Черти и горные ведьмы", "Диковинные существа", `Животные-оборотни" и "Сражения с оборотнями". На русском языке не раз выходили разные собрания японских сказок, ориентированные на детей. Представленные здесь японские истории будут интересны и взрослому читателю. Они создают перед глазами колоритную картину, населенную удивительными существами, оборотнями и привидениями, которые, несомненно, и поныне существуют на далеких японских островах. Японские сказки на русском языке всегда печатались крупным шрифтом, выходили с цветными картинками и предназначались для детей. Сборник «Аокумо», подготовленный сестрами Рябовыми (переводчицей и художницей), выдержан совсем в другом ключе. Сопровождаемые стильными графическими иллюстрациями истории о призраках и оборотнях звучат таинственно, страшно и серьезно, увлекая и слегка пугая не только детей, но и взрослых. Пожалуй, самое интересное при чтении - сравнивать японские народные сказания с привычным русским или европейским фольклором. Сюжетные ходы часто узнаваемы: если есть три брата, то младший, конечно, силен, смел и удачлив, в пути он непременно получает мудрые советы, которым если следует, то побеждает, а если нет — погибает. Но японская логика оказывается абсолютно непривычной и непредсказуемой. Фольклор всегда связан с присутствием на земле мистических созданий и соответственно с необходимостью как-то выстраивать с ними отношения. Решают эту непростую задачу все народы по-своему, и из сборника «Аокумо» можно узнать, как это делают японцы. А попутно насладиться простым сюжетом, бесхитростными ужасами и детскими сказочными ассоциациями. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке

воскресенье, 18 сентября 2011 г.

Вервольф - немецкие партизаны

Вервольф - немецкие партизаны

Американский философ Джордж Сантаяна сказал: "Тот, кто не помнит своего прошлого, осужден на то, чтобы пережить его вновь". Недавно, 2 сентября, исполнилась очередная годовщина окончания Второй мировой войны. В этот день на борту линкора "Миссури" в Токийском заливе министр иностранных дел Японии господин Мамору Сигэмицу и начальник Генштаба Императорской армии генерал Ёсидзиро Умэдзу подписали акт о капитуляции. Но еще Александр Суворов сказал: "Война не закончена, пока не похоронен последний погибший солдат". В каждой из стран, воевавших во Вторую мировую, есть свой последний солдат, японский сержант Шоичи Йокои в джунглях Гуама воевал до 1972 года, хотя организованного партизанского движения на оккупированных американцами островах Японского архипелага не было, японцы законопослушные и не могли ослушаться своего императора. Зато в Европе партизанское движение возникло во многих странах, оккупированных союзниками. Повстанческое движение возникло в Эстонии (лесные братья), Латвии, Литве, Украине (УПА). Партизаны-прибалты и западноукраинцы воевали против советского оккупационного режима. Этнические чистки, депортации, расстрелы, национализация собственности и ГУЛАГ - все это вынудило людей взяться за оружие, красная чума была нисколько не лучше коричневой. Но партизанское нацисткое движение развернулось и в Германии, это не миф Геббельса, а исторический факт. Немецкое повстанческое движение получило название Вервольф (Werwolf), что означает волк-оборотень и продолжалось долгие годы, в частности, на территории Южного Тироля до 1960-х годов. О немецких партизанах я и хочу рассказать. Читать дальше

О японском меде Японский мед не является продуктом японской традиционной кухни, но японцы считают, что ежедневное употребление меда полезно всем, а детям - просто необходимо. В Японии ежедневно выдают по ложке меда всем школьникам от семи до четырнадцати лет - бесплатно. Продукты пчеловодства - мед, маточное молочко, прополис - пользуются на архипелаге достаточно высоким спросом. В магазинчиках продается в основном прозрачный мед, темных местных сортов нет, хотя их можно увидеть в супермаркерах. Думаю, что это связано главным образом с наличием местных видов цветов в Японии, а не предпочтения. В супермаркетах продают все виды меда из Новой Зеландии, Канады и Китая, это очень востребованый продукт, хотя и дорогой. Наибольшей популярностью в Японии пользуется местный каштановый, а также клеверный мед. Но самый лучший японский мед получают из цветов сакуры, он по качеству не уступает знаменитому нашему башкирскому. Это самый ароматный из всех видов медов в Японии. По месту производства ценится хоккайдский мед, он считается особо экологически чистым. Читать дальше

О японских блинах
Японский праздник Сецубун в какой-то мере есть аналог нашей Масленицы, оказывается у японцев тоже есть блюдо, аналогичное нашим блинам, называется оно окономияки. Японские блины окономияки (Okonomiyaki, お好み焼き) - это жареная лепёшка из смеси разнообразных ингредиентов - обычно с лапшой, мясом, морепродуктами и овощами, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушёным тунцом. Жарят окономияки на теппане — горячей металлической плите. В одних ресторанах подают уже готовые блины с добавками по вашему вкусу, в других посетитель печет блины сам, на стоящей в центре стола жаровне. Плита оборудуется прямо на столе у посетителей, которые жарят подготовленные окономияки сами. Как только блин будет обжарен с обеих сторон, его кладут в тарелку и посыпают сверху приправой на выбор. Приправой могут быть, по желанию, креветки, каракатица, нашинкованная капуста или мелко нарубленная свинина. В ход также идут сушеные водоросли, нарезанная тонкими лепестками сушеная рыба, различные соусы. Читать дальше

E-mail: <litwinenko.ai@gmail.com>   Web: <http://japanesedolls.ru/>  

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке