вторник, 31 июля 2012 г.

Фан-клуб любителей Японии


Путешествие на Запад

Posted: 30 Jul 2012 12:58 PM PDT


Путешествие на Запад

Дамы и господа! Мальчики и девочки! А вы знаете о четырех терпениях, которыми должен был овладеть каждый уважающий себя буддийский монах и которые не помешали бы и буддисту-мирянину? Вот они:

• Не поддаваться на лесть и почести.
• Быть бесстрастным по отношению к гневным, вспыльчивым и любострастным.
• Терпеть укусы насекомых и не убивать их.
• Не мстить злым, обезвреживать их своей снисходительностью.

Если вы хотите воспитать в себе буддийские добродетели, то не убивайте комаров! Про то, что нельзя мучить кошек и стрелять из рогаток по воробьям, ничего не сказано в романе "Путешествие на Запад". Эту книгу написал У Чэнэнь (1500–1582) около 1570 года. Сатирический роман повествует о путешествии монаха Сюань-цзана по Шёлковому пути в Индию за буддийскими сутрами. Главным действующим лицом является царь обезьян Сунь Укун. Среди других спутников Сюань-цзана - получеловек-полусвинья Чжу Бацзе, монах Ша Сэн и белая лошадь-дракон. "Путешествие на Запад" представляет собой цепь занимательных эпизодов, в которых прозрачная буддийская аллегория наслаивается на канву плутовского романа. Роман стал началом жанра фанстастической или героико‑фантастической эпопеи, эта книга одна из любимейших в Китае. "Путешествие на Запад" трактуется как буддийское наставление и символическое отражение народной борьбы, как волшебная сказка и как роман о поисках истины.












Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


На сопках Маньчжурии

Posted: 30 Jul 2012 03:16 AM PDT


На сопках Маньчжурии

Мукденское сражение было самым масштабным и продолжительным по времени, с обеих сторон в нем участвовало около полумиллиона солдат и офицеров. Это была самая кровопролитная битва периода русско-японской войны, японцы потеряли свыше 15 тысяч человек, русские - почти 9 тысяч. Хотя Мукденское сражение и закончилось победой японцев, но оно окончательно надломило наступательную мощь японской армии. Начальник штаба японской Маньчжурской армии генерал-лейтенант Кодама Гэнтаро прибыл в Токио и пытался уговорить правительство начать поиски варианта мирного договора. Выступая перед министрами кабинета в императорской ставке, он сообщил, что дальнейшее продвижение японской армии невозможно и призывал остановить войну. В тяжелейших боях между Мукденом и Ляояном попал в японское окружение и постоянно подвергался японским атакам Мокшанский пехотный полк. В критический момент командир полка отдал приказ: "Знамя и оркестр - вперед!". Капельмейстер Илья Шатров вывел оркестр на бруствер окопов, отдал приказ играть боевой марш и повел оркестр вперед за знаменем полка. Воодушевленные солдаты ринулись в штыковую атаку. В ходе боя полк под музыку оркестра непрерывно атаковал японцев и прорвал окружение, из состава оркестра в живых осталось только семь музыкантов. Среди выживших был капельмейстер Илья Шатров, он почтил память погибших вальсом, впервые исполненным в 1906 году в Самаре.




***

Спит гаолян,
Сопки покрыты мглой...
На сопках Маньчжурии воины спят,
И русских не слышно слез...

Страшно вокруг,
Лишь ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.

Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючие слезы.

Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.

Так спите ж сыны,
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.

Плачет, плачет мать родная
Плачет молодая жена,
Плачет вся Русь, как один человек
Злой рок и судьбу кляня...

© Дореволюционный вариант вальса

***

Тихо вокруг,
Сопки покрыты мглой…
Вот из-за туч блеснула Луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты –
Это герои спят.
Прошлого тени кружат давно,
О жертвах боев твердят.

Тихо вокруг,
Ветер туман унес,
На сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышат слез.

Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня!..

Пусть гаолян
Вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Вы пали за Русь,
Погибли вы за Отчизну.
Поверьте, мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!

© Довоенный вариант вальса



Русские войска под Мукденом

Русско-японская война 1904 - 1905 годов не принесла России ни одной победы, она породила революцию 1905 года и закат императорской России. Участник тех событий герой Белого движения Антон Деникин в своих мемуарах с болью писал о проигранной русскими войсками Мукденской операции. Причину очередного поражения русской армии он видел прежде всего в высшем генералитете и его откровенном непрофессионализме:

"Я не закрываю глаза на недочеты нашей тогдашней армии, в особенности на недостаточную подготовку командного состава и войск. Но, переживая в памяти эти страдные дни, я остаюсь в глубоком убеждении, что ни в организации, ни в обучении и воспитании наших войск, ни, тем более, в вооружении и снаряжении их не было таких глубоких органических изъянов, которыми можно было бы объяснить беспримерную в русской армии мукденскую катастрофу. Никогда еще судьба сражения не зависела в такой фатальной степени от причин не общих, органических, а частных. Я убежден, что стоило лишь заменить заранее несколько лиц, стоявших на различных ступенях командной лестницы, и вся операция приняла бы другой оборот, быть может даже гибельный для зарвавшегося противника".


После этой войны Россия участвовала в десятках войнах, праведных и неправедных. Но даже последние две проигранные войны в Афганистане и Ичкерии не вызывают столько споров и горечи, сколько русско-японская. Мне кажется Россия комплексует по этому поводу до сих пор. Но зато у нас остался прекрасный вальс "На сопках Маньчжурии". Первоначально у него не было слов, а назывался он "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии". Сразу вальс был встречен довольно прохладно, но впоследствии популярность вальса стала расти, а с 1910 года тиражи граммофонных пластинок с записью вальса стали превосходить тиражи других модных вальсов. Только за первые три года после написания этот вальс переиздавался 82 раза. Появились слова разных авторов. Всем погибшим под Мукденом, японским и русским солдатам и офицерам, посвящаю этот пост.









Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


You are subscribed to email updates from Japanese Doll
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610

Комментариев нет: