суббота, 27 октября 2012 г.

JapanBlog


Сиохигари - охота на ракушки

Posted: 27 Oct 2012 05:47 AM PDT


Сиохигари - охота на ракушки

На японском языке слово охота звучит как гари ( gari). Все мы знаем, что весной японцы любуются цветущей сакурой, это развлечение называется сакура-гари, осенью же наступает виноградная охота будогари, охота на грибы кинокогари и любование красными листьями клена момидзи-гари. А чем заняты японцы летом? Помимо любования светлячками хотаругари, японцы собирают ракушки во время отлива, это мероприятие является развлечением для всей семьи и называется сиохигари (Shiohigari). Открытие сезона начинается еще в конце весны, когда японцы выезжают на побережье и массово начинают искать и выкапывать из песка морские раковины, и продолжается целое лето. Слово Shiohi означает отлив, низкая вода и состоит из слов shio (морское течение, прилив и отлив, морская вода) и hi - сушить, сухой. Главное сокровище - раковины ishida tami, которые встречаются повсеместно на побережье от Хоккайло до Кюсю, и Makigai - спиральные раковины от моллюсков и улиток. Есть еще Bakagai, в суси-ресторанах их называют Aoyagi, еще Hamaguri, Tsumeta-gai, Saruboh, Shiofuki и Kagamigai не так популярнs, в них трудно избавиться от песка. Но в основном встречаются филиппинские ракушки асари (Asari), по латыни они называются Ruditapes Philippinarum. Этот съедобный моллюск вырастает до 7,5 см, а в ширину - 3,5 см. Оболочка асари является удлиненной, овальной, с расходящимися ребрами. Цвет сильно варьирует, обычно ракушки сероватые, зеленоватые, коричневатые или желтые, истинные цвета могут быть искажены темно-серого окрашиванием, вызванным бескислородной грязью.


Собирание ракушек во время отлива - старинная японская народная забава, эта тема часто присутствует на гравюрах укие-э. Сейчас сиохигари - вид семейного досуга, удовольствие это платное, стоит от 420 до 1600 йен для взрослого и от 210 до 800 для ребенка и напоминает копание нашей картошки тяпками. Инструменты для охоты можно приобрести на месте или же взять с собой свои собственные принадлежности - сеть (netto), грабли (kumade), сапоги (nagakutsu), ведро (baketsu) и перчатки (gunte). Японцы приходят на пляж, выходят на мелководье и, подставив попу солнцу, копают граблями мокрый песок с целью накопать моллюсков к обеду. В специально отведенных местах следят за тем, чтобы собиратели унесли с собой (в зависимости от места) от 1 до 4 кг ракушек на человека, при этом копать по времени можно сколько душе угодно. Есть специальные конкурсы, например, за одну раковину красного цвета дают 100 обыкновенных раковин.


Сиохигари


Сиохигари. Художник Утагава Тоекуни и Утагава Хиросигэ, 1864 год


Три майко копают моллюсков, 1910 год


Обычно приезжают бабушки, дедушки, дети и внуки







Дети - настоящие профессионалы в копании песка







Все моллюски съедобны, из них готовят разные блюда, например, суп мисо

















This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

You are subscribed to email updates from JapanBlog
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610

Комментариев нет: