четверг, 20 декабря 2012 г.

Japanese Dolls


Ханаэ Мори: Смену эпох определяет мода

Posted: 19 Dec 2012 11:03 AM PST

Ханаэ Мори (86 лет) – это женщина, стоявшая у истоков прет-а-порте в Японии, именно она первой из японских дизайнеров смогла добиться успеха в Европе и Америке. Ханаэ Мори – одна из немногих, кто был удостоен звания модельера от-кутюр. В 2004 году она ушла на заслуженную пенсию и сейчас посвящает свое время созданию сценических костюмов. - Вы поддерживаете молодых дизайнеров через основанный Вами фонд. - Мода отражает дух страны, которую она представляет, её силу, её эстетику. С недавних пор я стала обращать внимание на творения напористых азиатских дизайнеров, на вещи, созданные китайскими и вьетнамскими модельерами. Япония тоже была сильна духом, когда в 80-х годах даже появилось выражение «новый японский черный». Но нужно помнить, что главное, что лежит в основе, - это японская культура. - А чем отличались традиционные взгляды в Японии 60-х, когда Вы обратили внимание на Запад? - В те времена люди создавали непреодолимые стены государственных границ в своих умах, - намного выше, чем сейчас, и нужно было приложить нечеловеческие усилия, чтобы эти стены преодолеть. В США я сходила на оперу «Мадам Баттерфляй», и после этого преисполнилась духовной энергией... Читать дальше

Поэтические имена в искусстве тядо («Путь чая»)

Posted: 19 Dec 2012 09:06 AM PST

В Японии чайной утвари принято давать поэтические имена – гомэй. Часто имя дается чаше или чайнице мастером, которому она принадлежала, и в большинстве случаев оно бывает связано с внешними особенностями вещи и вызываемыми ею ассоциациями. Для наглядности приведем несколько примеров с выставки Мемориального музея Хатакэямы, посвященной чайной утвари и поэтическим именам. Чаша Соба с поэтическим именем «Светлячок» (蛍 Хотару). Корай, 17 век. Благодаря своей плоской форме (хирадзяван), напоминающей вьюнок, чаша идеально подходит для использования летом. А раз речь заходит о лете, у японца сразу же возникает ассоциация со светлячками - такова одна из версий появления имени Хотару. К тому же поверхность чаши слегка поблескивает, что тоже вызывает ассоциацию со светлячками, порхающими в ночном небе. Чаша обладает неправильной формой, за что ее особенно любили чайные мастера. В экспозиции была также представлена чайница (тяирэ) Косэто эпохи Муромати с поэтическим именем «Светлячок». Покрывающий чайницу лак переливается черно-коричневым цветом, напоминая светлячков в темном небе. Кроме того, в нижней части сосуда присутствует и красный лак, светящийся, как светлячки. Читать дальше
 
You are subscribed to email updates from Japanese Dolls
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610

Комментариев нет: