среда, 6 февраля 2013 г.

Japanese Dolls




Буракумины - истоки сословия

Posted: 05 Feb 2013 09:49 AM PST

Это флаг и эмблема "Национальной Лиги освобождения буракуминов". Флаг с эмблемой был предложен одним из организаторов Лиги, Сайко Манкичи 西光万吉, в 20-х годах прошлого века. Символизм, в общем, понятен и очевиден: терновый венец цвета крови как символ страданий на черном фоне беспросветности. Так и называется 荊冠旗 (кэйканки) - флаг тернового венца. Само слово "буракумин" 部落民 появилось только на грани 19-го и 20-го веков. И значение его в дословном переводе - "деревенский житель". Только под "деревней" в данном случае имеется в виду особо выделенное поселение, где жили люди, занимавшиеся "нечистой работой". Нечистой - с точки зрения устоявшихся религиозных и моральных норм японцев средних веков. Политкорректным словом "буракумин" объединили в одну группу людей, ранее называемых не столь деликатно. Самыми известными терминами для обозначения изгоев были "эта" (穢多 - дословно "многогрешный, нечистый") и "хинин" (非人 - дословно "нечеловек"). О происхождении эта и хининов единой версии нет, как нет и общего мнения, когда именно началась их дискриминация. Оба термина появились еще до Хэйана и использовались в отношении людей, занимавшися презираемыми "приличными людьми" делами. Хинин - чаще использовалось для рабов, уличных попрошаек и бродячих артистов, дешевых уличных проституток, больных проказой. Эта - для занимавшихся выделкой кожи (начиная со стадии забоя животных), уборкой мусора на улицах, работавших тюремщиками и палачами, бывших преступников. Деление достаточно условное и, к тому же, зависело от конкретной местности и времени. И те, и другие являются чистокровными японцами. Читать дальше
You are subscribed to email updates from Japanese Dolls
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610

Комментариев нет: