воскресенье, 26 мая 2013 г.

Re: JapanBlog



Япония — страна сосен

Posted: 26 May 2013 05:10 AM PDT

Япония — страна сосен



Стихи в честь сосны

***

Я откровенней, чем с женой,
С лесной красавицей иной.

Ты, верно, спросишь, кто она?
Обыкновенная сосна.

Она не лиственница, нет,
Ее зеленый мягкий свет

Мне в сердце светит круглый год
Во весь земной круговорот.

В жару и дождь, в пургу и зной
Она беседует со мной.

И шелест хвойный, как стихи –
Немножко горьки и сухи.

И затаилась теплота
В иголках хвойного листа,

В ее коричневой коре,
С отливом бронзы при заре,

Где бури юношеских лет
Глубокий выщербили след,

Где свежи меты топора,
Как нанесенные вчера.

И нет секретов между мной
И этой бронзовой сосной.

И слушать нам не надоест
Все, что волнуется окрест.

Конечно, средь ее ветвей
Не появлялся соловей.

Ей пели песни лишь клесты –
Поэты вечной мерзлоты.

Зато любой полярный клест
Тянулся голосом до звезд.

Средь всякой нечисти лесной
Она одна всегда со мной.

И в целом мире лишь она
До дна души огорчена

Моею ранней сединой,
Едва замеченной женой.

Мы с той сосной одной судьбы:
Мы оба бывшие рабы,

Кому под солнцем места нет,
Кому сошелся клином свет,

И лишь оглянемся назад,
Один и тот же видим ад.

Но нам у мира на краю
Вдвоем не хуже, чем в раю...

И я горжусь, и я хвалюсь,
Что я ветвям ее молюсь.

Она родилась на скале,
На той же сумрачной земле,

Где столько лет в борьбе со льдом
Я вспоминал свой старый дом,

Уже разрушенный давно,
Как было жизнью суждено.

Но много лет в моих ночах
Мне снился тлеющий очаг,

Очаг светил, как свет звезды,
Идущий медленно во льды.

Звезда потухла – только свет
Еще мерцал немало лет.

Но свет померк, в конце концов
Коснувшись голых мертвецов.

И ясно стало, что звезда
Давно погасла навсегда.

А я – я был еще живой
И в этой буре снеговой,

Стирая кровь и пот с лица,
Решился биться до конца.

И недалек был тот конец:
Нависло небо, как свинец,

Над поседевшей головой,
И все ж – я был еще живой.

Уже зловещая метель
Стелила смертную постель,

Плясать готовилась пурга
Над трупом павшего врага.

Но, проливая мягкий свет
На этот смертный зимний бред,

Мне ветку бросила она –
В снегу стоявшая сосна –

И наклонилась надо мной
Во имя радости земной.

Меня за плечи обняла
И снова к бою подняла,

И новый выточила меч,
И возвратила гнев и речь.

И, прислонясь к ее стволу,
Я поглядел смелей во мглу.

И лес, не видевший чудес,
Поверил в то, что я – воскрес.

Теперь ношу ее цвета
В раскраске шарфа и щита:

Сияют ясной простотой
Зеленый, серый, золотой.

Я полным голосом пою,
Пою красавицу свою,

Пою ее на всю страну,
Обыкновенную сосну.

***

© Варлам Шаламов




Япония — страна сосен

Все, кому случалось наблюдать японские острова с борта самолета, удивляются обилию лесов. Япония - высоко индустриализированная страна, а плотность населения в ней одна из самых высоких в мире, при этом 70% территории страны покрыто лесами. Примерно такой же высокий процент лесного покрова только в Финляндии и Швеции, но плотность населения в них составляет всего около 5%. Других развитых стран, в которых леса покрывали бы более 50% земельной площади, в мире нет. Большую роль здесь играет синто, считается, что в дереве живут божества ками, поэтому японцам нельзя вырубать деревья. Сейчас это запрещено и на законодательном уровне, а древесину Япония закупает в слаборазвитых странах - Филиппинах, России и других. Поэтому не будет натяжкой сказать, что Япония - страна сосен и криптомерий. Что касается криптомерий, то лучше всего ими любоваться, когда они стоят купой или в рядок, сосны же лучше всего воспринимаются, когда стоят в одиночестве. Японская разновидность сосны мапу отличается изогнутым стволом и причудливым расположением веток. Одинокая старая сосна, которую много лет созерцаешь из окна своей комнаты, становится добрым другом для монаха, ученого и поэта. Японский сад тоже нельзя представить без сосен. Из дюжины видов сосен, растущих в Японии, чаще других используются два, это черная сосна куромацу, во всем мире ее называют сосной Тунберга (Pinus thunbergii) и красная сосна акамацу (Pinus densiflora). Черная сосна в природе растет по берегам моря на скалистых утесах. Ее часто искривленные под силой ветра стволы принимают самые причудливые формы, она неприхотлива и долговечна. Красная сосна встречается в лесах, покрывающих холмы во внутренних районах страны, она более требовательна и тонка, олицетворяет женское начало и выглядит рядом с черной сосной как изнеженная девушка. О красной японской сосне и пойдет речь.





Японская красная сосна (Pinus densiflora ) в природе встречается на островах Хонсю, Кюсю и Сикоку Японского архипелага, встречается также на территории Кореи, северо-восточного Китая (Хэйлунцзян, Цзилинь, Ляонин, Шаньдун) и на юге Приморского края в России. Растёт она на сухих каменистых склонах, обрывах и на скалах. Сосна может достигать в высоту 35 метров, а диаметр ствола составляет до 80 см. Кора старых деревьев серая, а на молодых ветвях красноватая. В местах, защищённых от ветра, эта сосна имеет характерную для неё крону - широкую, раскидистую, округлую и очень плотную. В Японии красная сосна известна как акамацу (Akamatsu), что буквально означает "красная сосна" и Mematsu. Она широко культивируется в Японии как декоративное дерево и играет важную роль в классическом японском саду. Хвойные породы, в большинстве случаев это сосны, чаще всего составляют растительную основу японского сада. В японском саду мало внимания уделяется растительному разнообразию и, тем более, заморским, редким или ценным видам. Японский садовник – скорее художник, нежели садовод или ботаник. Предпочтение всегда отдается местным, японским видам деревьев, кустарников и трав. Что касается бонсай, то японцы называют сосну королевой этого традиционного искусства. Сосны часто используются для формирования бонсай и живут дольше, чем в природе. Именно образ сосен в природе послужил прототипом многих стилей. В Японии на аукционах стоимость деревьев увеличивалась шагами не меньше чем 10 тыс. долларов, а лучшие деревья уходят за 200-300 тыс. долларов. Цены запредельные даже для Америке или Европы.



Художник Kawase Hasui
Mt.Fuji, 1936 год



Художник Tsuchiya Koitsu
Full Moon at Akashi Beach, 1934 год



Художник Utagawa Hiroshige
Pine of Success and Oumayagashi, Asakusa River (Asakusagawa Shubi no matsu Oumayagashi),
from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei), 1856 год



Художник Utagawa Kunikazu
Night View of the Octopus Pine (Tako-no-matsu yoru no kei),
from the series One Hundred Views of Osaka (Naniwa hyakkei), 1860 год



Художник Maeda Koichi
Road in Pine Forrest, 2007 год



Художник Katsushika Hokusai
Pine Tree and Full Moon, 1848 год



Художник Kasamatsu Shiro
Kinokuni Hill in Rainy Season, 1938 год



Художник Utagawa Hiroshige
Hamamatsu: the Murmuring Pines (Hamamatsu, zazanza no matsu),
from the series The Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road (Tôkaidô gojûsan tsugi no uchi),
also known as the Gyôsho Tôkaidô, 1841-44 годы





















Серж Елисеев или Кто спас Киото от атомной бомбардировки

Posted: 25 May 2013 10:45 AM PDT



Серж Елисеев
или Кто спас Киото от атомной бомбардировки



Знаменитый Елисеевский магазин на Тверской был открыт в 1901 году. Название он получил в честь его бывшего владельца - миллионера Григория Елисеева. Магазин прославился не только своим богатейшим ассортиментом продуктов, но и роскошным убранством торговых залов в стиле необарокко. Огромные хрустальные люстры, напоминающие гроздья винограда, украшали высокие своды торгового зала. После переворота большевиков 1917 года магазин национализировали, в советские времена он назывался "Гастроном № 1", хотя москвичи по-прежнему звали его "Елисеевским". Здесь во времена коммунистического дефицита отоваривались по талонам вся советская верхушка и члены их семей, основатель Елисеевского магазина к тому времени жил в Париже, а судьбы его детей были в основном трагические, двоих, Григория и Петра, расстреляли коммунисты в 1937/38 годах, но Николай и Сергей эмигрировали во Францию. Сергей Елисеев, более известный как Серж Елисеев, стал на чужбине крупнейшим ученым-японистом, преподавал в Сорбоне и Гарварде, удостоен высших наград Франции - ордена Почетного легиона и ордена Академических пальм, был кавалером японского ордена Священного сокровища. Но мало кто знает, что Серж Елисеев спас японский город Киото, древнею столицу страны, от атомной бомбардировки американцев в конце Второй мировой войны. Об этой истории я и хочу рассказать.



Во времена Пушкина в здании будущего Елисеевского магазина был литературный салон княгини Зинаиды Волконской, где бывали известные художники, поэты и литераторы, помимо самого Пушкина здесь читали свои стихи Баратынский, Вяземский и Мицкевич. Александр Пушкин посвятил Зинаиды Волконской стихотворение:

***

Среди рассеянной Москвы,
При толках виста и бостона,
При бальном лепете молвы
Ты любишь игры Аполлона.
Царица муз и красоты,
Рукою нежной держишь ты
Волшебный скипетр вдохновений,
И над задумчивым челом,
Двойным увенчанным венком,
И вьется, и пылает гений.
Певца, плененного тобой.
Не отвергай смиренной дани,
Внемли с улыбкой голос мой,
Как мимоездом Каталани
Цыганке внемлет кочевой.

© Александр Пушкин

***



Основателем династии Елисеевых считается Петр Елисеев, который когда-то был крепостным садовником у графа Шереметьева. Граф дал Петру вольную и помог организовать дело в Петербурге – небольшую лавку по торговле вином и колониальными товарами. Чтобы не платить лишнего перекупщикам, Петр Елисеев сам отправился в жаркие страны за фруктами. Попутно он пробовал и заказывал вина на острове Мадейра, во французском городе Бордо, португальском Порту и испанском Хересе. Вскоре лавка братьев превратилась в главный виноторговый центр Питера. Сыновья Петра расширили семейное дело, завели свой флот и гигантские склады в крупных городах России и центральных винодельческих районах Европы.



Дача Елисеевых на Петербургском шоссе, дом 24. Москва

Отныне Елисеевы закупали вино не просто большими партиями, а целыми урожаями. К 1843 году они настолько прочно встали на ноги, что основали фирму "Братья Елисеевы" с уставным капиталом восемь миллионов рублей, а в 1874 году фирма удостоилась чести именоваться "Поставщиком двора его Императорского Величества".



Григорий Елисеев

Сыновья крепостного садовника стали миллионерами, хозяевами самых крупных винных погребов в России. Но наивысшую славу торговому дому "Братья Елисеевы" принесла деятельность внука основателя династии Григория Елисеева. Он возглавил фирму с 1896 года и начал вести дело с необыкновенным размахом. Многочисленные торговые заведения в Петербурге, Москве, Киеве и даже в Париже давали ежегодный чистый доход в 250 тысяч рублей. На выставке в Париже коллекция бордоских вин Елисеева была отмечена орденом Почетного легиона. В 1910 году Григорий Григорьевич был возведен в потомственное дворянство. Его многократно избирали депутатом Городской думы. Одно из самых любимых детищ Григория Григорьевича – магазин, который ныне называется Елисеевский.



Елисеевский магазин. Москва





Писатель Владимир Гиляровский в одной из ненапечатанных "Поэм о Москве" так описал Елисеевский магазин:

***
А на Тверской в дворце роскошном Елисеев
Привлек толпы несметные народа
Блестящей выставкой колбас, печений, лакомств...
Ряды окороков, копченых и вареных,
Индейки, фаршированные гуси,
Колбасы с чесноком, с фисташками и перцем,
Сыры всех возрастов -- и честер, и швейцарский,
И жидкий бри, и пармезон гранитный...
Приказчик Алексей Ильич старается у фруктов,
Уложенных душистой пирамидой,
Наполнивших корзины в пестрых лентах...
Здесь все - от кальвиля французского с гербами
До ананасов и невиданных японских вишен.

© Владимир Гиляровский

***



Серж Елисеев (1889 - 1975) - французский японист

В семье Григория Елисеева и родился в 1889 году в Петербурге сын Сергей, сейчас более известный как Серж Елисеев (Serge Elisseeff) - французский японист русского происхождения. Еще до гимназии он получил прекрасное домашнее образование, особенно в части иностранных языков - свободно говорил на французском, немецком и английском языках, а в гимназии к ним прибавились греческий и латынь. Тогда же просыпается интерес к живописи – французской, японской эпохи Токугава и китайской гохуа. Учился Сергей Елисеев в Берлинском и Токийском университетах, став первым европейцем, окончившим это учебное заведение в Токио, и первым европейцем, получившим высшее образование в Японии. Вслед за окончанием университета в 1912 году Елисеев поступает в аспирантуру Токийского университета.



Сергей Елисеев в Японии, 1910/11 год

В Японии Сергей Елисеев выучил японский и китайский языки, изучил древнеяпонский памятник "Кодзики" и поэтическую антологию VIII века "Манъёсю", слушает лекции по японской литературе и языкознанию, изучает историю японского языка, литературу эпохи Муромати, Хэйан и Эдо, а также читает пьесы Но, Кёгэн, Кабуки, сближается с актёрами этих жанров, знакомится и активно общается с писателем Нацумэ Сосэки. Помимо университетских он берёт частные уроки по каллиграфии, чтению древних текстов. Кроме японского искусства увлекся творчеством знаменитого японского средневекового поэта Басё. Студенческая дипломная работа Елисеева была посвящена одному из аспектов творчества Басё. Он берётся за изучение корейского и маньчжурского языков, слушает курсы по айнскому языку. У себя дома ежемесячно устраивает для молодых японских писателей встречи за чаем, где обсуждались в основном вопросы русской, французской и немецкой литературы. Он занимается танцами Кабуки, собирает коллекцию каллиграфии и керамики, берёт интервью о театрах Японии, знакомит японцев с русской литературой.

В 1914 году Сергей Елисеев возвращается в Россию, становится приват-доцентом Петербургского университета и переводчиком в Министерстве иностранных дел. Преподавал на кафедре японской словесности факультета восточных языков Петроградского университета. Лето 1916 и 1917 годов он проводит в Японии, где завершает свою диссертацию. В конце мая 1919 года Сергей Елисеев был арестован и около двух недель находился в тюрьме. Причина ареста была классовая - принадлежность к семейству миллионеров Елисеевых. В дальнейшем он находился под пристальным вниманием властей. Попытки ученого выехать заграницу легально, получив научную командировку, не увенчались успехом. Тогда в конце сентября 1920 года он нелегально вместе с семьей покинул Россию, переплыв на лодке Финский залив. Из Финляндии через Швецию Елисеевы перебрались в Париж.



Григорий Елисеев (1885–1938) с женой Верой и дочерью Тасей, 1911 год
Работал хирургом в больнице в Петербурге.
В 1934 выслан с семьей в Уфу, в 1938  году расстрелян

По рекомендации будущего премьер-министра Японии Хитоси Асида он устраивается в японское посольство переводчиком. Некоторое время Серж Елисеев работал управляющим домом японских студентов в Париже и писал статьи для франкоязычного журнала о японской культуре, спонсируемого японцами. В Париже Серж Елисеев преподаёт японский язык и литературу в Сорбонне и школе живых восточных языков, а также историю японского искусства в школе Лувра. В начале 1930-х годов он получил французское гражданство. В 1932 году Серж Елисеев был приглашен в Гарвардский университет в США, где сначала в течение двух лет работал как приглашенный профессор, а через два года получил кафедру дальневосточных языков в Гарварде и был назначен директором нового Института Гарвард-Яньцзинь, курирующего преподавание в христианских учебных заведениях в Китае. В течение почти четверти века Серж Елисеев возглавлял изучение Японии, Китая, Маньчжурии, Кореи и Монголии в этом университете. В Гарварде Серж Елиссеев раскрылся не только как прирожденный учитель, но и как талантливый администратор, организатор высшей школы. До приезда Сержа Елисеева в США не было своих специалистов-дальневосточников, французский японист по праву считается отцом американского японоведения и основоположником исследований Дальнего Востока в целом. Сергей Григорьевич подготовил ряд учебных пособий по японскому языку и сборников японских текстов для студентов разных уровней.



Киото, древняя столица Японии, была исключена от возможного
атомного удара благодаря вмешательству Сержа Елисеева

Вторая мировая война прервала обычную деятельность института. Работа Гарвардского университета по большей части была трансформирована на военную программу обучения японскому языку. Во время войны Серж Елисеев активно сотрудничал с военным ведомством США, по специально разработанным им самим программам он преподавал японский язык армейским и морским офицерам, а также консультировал по проблемам Японии в Департаменте стратегической службы (Office of Strategic Services). Серж Елисеев сыграл решающую роль в исключении Киото как объекта атомной бомбардировки японских городов. По состоянию на 1 июня 1945 года были внесены предложения американского президента Гарри Трумэна. Среди этих предложений - использование атомной бомбы против Японии как можно скорее, без предупреждения. Пять городов были тогда обозначены - Киото (различные отрасли промышленности), Хиросима (большой военный порт и промышленный город), Иокогама (большой порт), Кокура (основной арсенал), Ниигата (порт, сталелитейные заводы и нефтеперерабатывающие заводы). Киото был отклонен энергичным вмешательством Сержа Елисеева, который с 1941 года получил известность в Белом доме. Японовед подчеркивал культурное богатство города и сказал, что уничтожение Киото будет серьезным препятствием на пути дальнейшего примирения с Японией. Японцы не простили бы американцам бомбардировку древней столицы. В Белом доме прислушались к мнению Сержа Елисеева, Киото был исключен из возможного атомного удара, следующие города подпадали под бомбардировку - Хиросима, Кокура, Ниигата, Иокогама и Нагасаки (порт и военная база). Киото был сохранен, а Нагасаки принесена в жертву.

После окончания войны в 1945 году деятельность института быстро восстанавливается и Серж Елисеев углубляется в науку и подготовку научных кадров. В Париж Серж Елисеев вернулся в 1957 году, он сохранял французское гражданство, а его дети во время войны служили во французской армии. Серж Елисеев стал зачинателем научного японоведения в Западной Европе и США. До него Японией интересовались дипломаты, миссионеры и любители Востока, для которых изучение стран Дальнего Востока являлось скорее увлечением. Серж Елисеев поставил это дело на настоящую профессиональную и научную основу. В течение своей долгой карьеры Серж Елисеев опубликовал более ста статей, монографий, переводов и обзоров книг на русском, японском, французском и английском языках. Его исследования варьировались в широких пределах, охватывающих такие темы как японская живопись, рассказы, мифология, а также Кабуки, китайская теория живописи, археология. Только в России до самого последнего времени его имя оставалось в тени. Документальный фильм, созданный при содействии ассоциации японоведов РАН и посольства Японии в РФ, это первая серьезная попытка рассказать о наследнике великой торговой империи Елисеевых, который в сфере японоведения может считаться первым





This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

You are subscribed to email updates from JapanBlog
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610

Комментариев нет: