Posted: 03 Jul 2012 10:44 AM PDT "Кто там скачет в холмах..." Иосиф Бродский *** Холмы - Уроды плоского. Как сказано у Бродского... Немы. Изгибы плотского, Извилины юродского Сознания, Создания Зимы... Не мы устроили пир во время чумы, Не мы построили мир в границах тюрьмы, Не мы взрастили кумира у Колымы, Ворвались в эфир на окраине тьмы - не мы! Рабы немы. Мы - не рабы! Мы заколочены в гробы До зова ангельской трубы. Подайте нам на топоры, Будьте добры! - Как грубы Руки дарующего, Как глупы... Дарить добро - Играть в Пьеро, Творить - старо. Горит порой мое перо, Но от греха в ведро с водой Святой, пустой... А, впрочем, вздор - Подайте лучше на топор! Кто сможет выстрелить в упор, Закончив бесполезный спор, Срубить опоры и жлобы Попрут на кладбище гробы... Вы зря стараетесь, не надо - Нас похоронят за оградой И будут рады. Вселенской Радой Велят производить парады, Раздать награды Всем, подававшим на топор. Так, что - будьте добры, Не тушите костры, Не храните дары, До последней суры Перечтите Коран, Переждите буран И подайте на топоры! Ведь трупы в гробах - это не мы. Рабы немы. Мы - не рабы! Мы ушли в холмы... *** © Вероника Батхен *** В стране давно один сплошной сквозняк, Открыты настежь окна и границы. Вверху кипит мышиная возня И Ленин кажет кукиш из гробницы. Внизу идет борьба за свой кусок — Всех ставят в строй, а после ставят раком. Мы движемся, держась за волосок, А горький хлеб нам радостен и лаком. Гадаем по газетам — рот заткнут? Позволят выть? А может даже плакать? Мы прячемся за клетками минут, Врастаем в быт, гребем ногами слякоть И ежимся от ветра. Неуют. Живешь как грош в кубышке скопидома. По паспорту пока еще не бьют. Дома верны. А что вернее дома? Вчера учили лозунги срывать, Сегодня жрать фуршет в банкетном зале. В реестре лет останутся слова, Которые за нас не досказали. *** © Вероника Батхен
Каннельярви До советской оккупации этот финский поселок назывался Kanneljärvi и был центром одноименной волости Выборгской губернии Финляндии. Название происходит от озера Каннельярви, по одной из версий, оно восходит к названию музыкального инструмента кантеле, который оно напоминает по форме. От финнов до наших дней дошла полуразрушенная лютеранская кирха, сосны на близлежащих холмах, сохранившиеся еще в советский период, сейчас их хищнически вырубают, древесина идет в Финляндию. Немного об авторе стихотворения. Вероника Батхен - еврейка из Питера, фамилия в переводе с идиш значит бродячий комедиант, который играет на свадьбах. В 1990 году Ника эмигрировала в Израиль, прожила там более трех лет, но в 19 лет вернулась в Санкт-Петербург. Сейчас живет в Москве с детьми и котами, пишет стихи на русском языке. Стихи Ники неуловимы по стилю и обаятельны по интонации.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru |
You are subscribed to email updates from Japanese Doll To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 |
Комментариев нет:
Отправить комментарий